Traduction de "à travers les barricades" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
à travers les barricades - traduction : à travers les barricades - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était comme les barricades | It was like barricade |
De Gaulle sur les barricades | De Gaulle at the Barricades |
Barricades improvisées. | Photos of make shift barricades. |
Escalade les barricades et meurt en homme ! | Up the barricades first. Up the barricades and die like a man. |
Le Buljanoff qui s'est battu sur les barricades ? | Are you the Buljanoff who fought on the barricades? |
Non aux murs de barricades. | No to barrier walls. |
Même les canons à eau et les engins de franchissement de barricades étaient présents. | Even water cannons and vehicles for storming barricades were brought in. |
Astrée 2003 Couperin Les Barricades mystérieuses Pièces de clavecin. | Astrée 2003 Couperin Les Barricades mystérieuses Pièces de clavecin . |
Ils ont attaqué les manifestants du campement et arraché les barricades. | They attacked the sit in protesters and tore down the blockade. |
Les barricades de fils qui l'entouraient ont déjà été enlevés. | The wire barricades surrounding are already removed. politicskh pic.twitter.com QPiBYtfJU6 OU RITTHY (KHMER) ( ritthyou) August 6, 2014 |
Sur les barricades, Clara fit la connaissance de George Orwell. | At the barricades, Clara came to know George Orwell. |
AmrBassiouny les gens sur tahrir montent des barricades pour la nuit. | AmrBassiouny people in tahrir setting up barricades for the night. |
Les barricades, les jeunes gens, les fusillades dans les rues et tout le reste. | The barricading, the young people, the shooting in the streets, all the rest. |
Les habitants locaux ont construit des barricades pour bloquer les travaux du gazoduc. | Local residents built barricades to block the pipeline works. |
Les Bravos et les San Patricios tiennent le flanc gauche, derrière des barricades. | The Bravos and the San Patricios were stationed on the left, behind barricades. |
Nous avons pu rompre toutes leurs barricades et nous installer à Tahrir. | We managed to break all of their barricades and situated ourselves in Tahrir. |
Pancarte sur les barricades qui protégaient San Lázaro pour l'investiture du président. | Banner hanging in one of the fences that protected San Lázaro for the presidential inauguration. |
Des barricades se dressaient pour défendre le gouvernement. | Barricades were rising for the defense of the government. |
Les manifestations d'Euromaïdan sont protégées par des barricades à plusieurs étages construites en sacs emplis de neige. | Ukraine's Euromaidan protests are protected by multi level barricades built from sacks filled with snow. |
On entend les balles de fusil ricocher sur les bâtiments et les barricades. Egypt Tahrir | Can hear the shotguns pellets ricocheting off buildings and barricades. Egypt Tahrir |
Ceux qui montaient sur les barricades disaient que la foule s étendaient jusqu à la Place Imam Hossein. | Those who were standing over the barricades said the crowd went as far as Imam Hossein Square. |
Démontage des barricades Le lieu désigné pour les manifestations pacifiques ré ouvre au public | Dismantling the barricades Designated place of peaceful demo re opened to public FreedomPark Cambodia HumanRights pic.twitter.com QcvDzW3cem Rebecca Corn ( BecCorn) August 6, 2014 |
Tous les accès sont protégés de façon sûre d'un assaut par de hautes barricades. | All the approaches are reliably protected from assault by high barricades. |
Les rues étaient couvertes d'ordures et des restes des barricades érigées par le régime. | The streets were filled with garbage and remnants of the regime barricades. |
Nous... ... pouvons essayer de mettre des barricades et des verrous. | Switch the color here. So, so they convince you to go send the encrypted data to their server. They can decrypt it inside their server. |
Après des mois de répression du gouvernement contre les manifestations au CNRP, les barricades ont été démontées ce matin à FreedomPark. | After months of government crackdown on CNRP protests, the barricades were taken down this morning at FreedomPark. pic.twitter.com aXxOxVdlEy Thida Leiper ( thidaleiper) August 6, 2014 |
Je suis montée plusieurs fois sur les barricades métalliques pour voir le nombre de manifestants. | I jumped on the metal barricades several times to see how big the crowd was. |
Le compte Twitter de Journotopia est à suivre Des barricades se mettent en place à Khao San. | Journotopia's twitter feed is must read Barricades going up at Khao San. |
Au deuxième jour à Kiev, on est déjà habitué à Maïdan, aux barricades, aux groupes d'autodéfense civils. | On the second day in Kyiv, you get used to Maidan, the barricades, the self defense people. |
La révolution de 1956 était une véritable révolution, avec des barricades. | The 1956 revolution was a real one, with barricades. |
mosaaberizing Des barbelés et des barricades ont été installés à tous les accès de la place, les voitures ne sont pas autorisées à passer. | mosaaberizing Barbed wires and barricades have been set in all entrances of the square, no cars allowed in. |
Les manifestants ont dressé des barricades dans la rue et bombardé les soldats de pierres et de bouteilles. | Demonstrators erected barricades in the street and pelted troops with stones and bottles. |
Quand nous sommes arrivés dans les banlieues de Cap Haïtien, les rues étaient désertes, à l'exception des groupes de personnes autour des barricades. | As we arrived on the outskirts of Cap Haitien proper, the streets were deserted except for people gathered around barricades. |
Bâtissez des barricades faites brûler des trucs tout autour de votre territoire | Build barricades light things on fire on the edges of your territory. |
Beaucoup de bâtiments ont été détruits par les britanniques entre 1803 et 1862 pour ériger des barricades. | Most of the others were destroyed by the British between 1803 and 1862 for raising barracks. |
Les femmes n'ont pas encore terminé leur révolution et il faut qu'enfin les hommes montent avec elles sur les barricades. | So the male political leaders of Europe must deal with this question. The women's revolution is not over yet and in the last resort men must mount the barricades with them. |
Des bénévoles dispensent aussi des soins médicaux gratuits des deux côtés des barricades. | Volunteers also provide free medical help to both sides of the protests. |
Des tirs de balles, des barricades dans les rues, des foyers d'incendies, des policiers et des soldats partout. | Bullets, roadblocks, bonfires, traffic n army soldiers everywhere. |
En juin, les barricades se dressent de nouveau dans Paris le gouvernement envoie le général Cavaignac écraser l'insurrection. | In June, barricades went up in Paris, and the government sent Louis Eugène Cavaignac to crush the insurrection. |
Lorsque la révolution belge éclate à Bruxelles en 1830, Constantin combat sur les barricades du 23 au 27 septembre au côté des révolutionnaires. | When revolution broke out in Brussels, Héger fought on the barricades from 23 to 27 September on the side of the nationalists. |
Environ 200 étudiants ont réussi à franchir les barricades et à entrer sur Civic Square mais la police est intervenue et a arrêté des manifestants. | About 200 students managed to penetrate the barricades and enter Civic Square, but police stopped the rest of the demonstrators. |
Ils vont tester cette confiance à travers les résultats, à travers nos accomplissements, | They will test this confidence through results, through achievements. |
Par les parcs, par les haies, A travers l'eau, à travers le feu. | Over park, over pale Through flood, through fire |
Pour ma part, j'en étais moins sûr, discernant les prémices de nouveaux troubles à travers les doléances, à travers les plaintes, à travers les appréhensions de la population. | I was less sure of that, glimpsing signs of further trouble in the complaints, grievances and fears voiced by the inhabitants of that country. |
La protestation des Libanais de diverses régions s'est traduite par des barricades de rue. | In protest, citizens from various areas blocked main roads. |
Recherches associées : à Travers Les Frontières - à Travers Les Cultures - à Travers Les Générations - à Travers Les Systèmes - à Travers Les Opérations - Marcher à Travers Les - à Travers Les Larmes - à Travers Les Indications - à Travers Les Montagnes - à Travers Les Cerceaux - à Travers Les Générations - à Travers Les Générations - à Travers Les Siècles