Traduction de "à travers mes recherches" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
à travers mes recherches - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes Recherches | My Searches |
Ça me ramène à mes recherches. | And this gets me back to my research. |
Mes recherches temporelles | My Date Searches |
Mes recherches approchées | My Fuzzy Searches |
Au travers de mes recherches aux Archives sionistes à Jérusalem, je voulais voir les premiers documents officiels de la fondation de l'Etat juif. | Through my research at the Zionist Archives in Jerusalem, I wanted to look at the early paperwork of the establishment of the Jewish state. |
A ce moment de mes recherches, je voulais juste abandonner mes recherches, mais (Rires) | At that stage I just wanted to abandon the research, but (Laughter) |
Mes recherches concernent le Brésil. | My research is about Brazil. |
Mes recherches sur la carte | My Map Searches |
Les notes sur mes recherches? | What will happen to the records of my experiment? |
Je devais continuer mes recherches | I went on with this research just as it led me. |
Les notes de mes recherches. | All my research notes. |
A travers mes hauts et mes bas | You told me that they can understand the man I am |
A travers mes hauts et mes bas | Understand the man I am |
A travers mes hauts et mes bas | So why are we talking to each other again? |
A travers mes hauts et mes bas | (You always have the answer) |
J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches. | I use the Internet as a resource for my research. |
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches. | Naturally, nobody wanted to fund my research. |
Elles passent à travers mes organes, mes jambes, et me chauffent les oreilles. | They pulse through my organs and legs and burn up my ears. |
Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches. | So I wrote a book on my research. |
Ce sommet serait le centre de mes recherches. | That then should be the centre of my search. |
Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches. | So, I wrote a book on my research. |
J'en aurais peut être fait un bel épilogue à toutes mes recherches. | It'd make, I thought, maybe a nice epilogue to all my research. |
Mes recherches s'inscrivent dans un projet qui vise à résoudre ce problème. | Now my research is part of a plan that aims to solve this problem. |
On dirait que tu rêves à travers mes yeux | It's seeming That you're dreaming With my eyes |
Mais je vais seulement exister à travers mes yeux. | But I am only going to exist through my eyes alone. |
A propos de mes amis et de ma famille. De l'historique de mes recherches. | It's Maya. The man turned him around, met his eyes with his bottomless basset hound gaze. |
Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ? | You know how blame is described in the research? |
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches. | And it is numbers like these that motivate my research agenda. |
Vous voulez savoir ce que je fais pour prendre part à mes recherches. | You've broken in here to learn what I am doing so that you can share in the importance of my work. |
Vous penserez ce que je pense, vous verrez à travers mes yeux et obéirez à mes ordres. | You will think as I think, see as I see, and do as I command. |
C'est à travers mes personnages que je traite ces émotions. | And I process those emotions through my characters. |
Je suis éternel car je vis à travers mes gangsters | Peep the whole scene and whatever's going on around me |
A ce moment de mes recherches, je voulais juste abandonner mes recherches, mais il se trouve que la démocratie est un peu plus compliquée que ça. | At that stage I just wanted to abandon the research, but it turns out that democracy is a little bit more complicated than that. |
C'est pour cela que j'ai commencé mes recherches, pour survivre. | That is why, for survival, I started searching. |
Dans mes recherches, j'ai vu que les Talibans ont perfectionné | SOC |
J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi même. | I sold my company, and funded the research myself. |
Il faut que ce soit quelqu'un qui connaisse mes recherches. | It has to be someone who knows my research |
Mais mes récentes recherches m'ont montré à quel point le féminisme est devenu impopulaire. | But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. |
Ne comprenez pas mes paroles de travers ! | Don't misunderstand my words. |
Ne comprends pas mes paroles de travers ! | Don't misunderstand my words. |
Mon arme à moi ce sont mes mots, ma plume, ma facilité à poser mon ressenti, mes choix, mes idées à travers des textes. | My words, my pen, and the ease with which I express my feelings, choices and ideas in my writings, are my weapons. |
Et ce rapport enfonce le clou sur l essentiel de mes recherches. | And this report really drives home the crux of my research. |
Je me reprochai de n avoir point commencé par là mes recherches. | I upbraided myself for not having begun my search there. |
Et ce rapport enfonce le clou sur l'essentiel de mes recherches. | And this report really drives home the crux of my research. |
Il y a quelqu'un qui a poussé mes recherches plus loin. | Someone pushed my research further |
Recherches associées : De Mes Recherches - Après Mes Recherches - Dans Mes Recherches - Pour Mes Recherches - à Travers Mes Voyages - à Travers Mes études - à Travers Mes Yeux - Mes Recherches En Cours - Au Cours De Mes Recherches - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers