Traduction de "pour mes recherches" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Pour mes recherches - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mes Recherches
My Searches
J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches.
I use the Internet as a resource for my research.
Mes recherches temporelles
My Date Searches
Mes recherches approchées
My Fuzzy Searches
C'est pour cela que j'ai commencé mes recherches, pour survivre.
That is why, for survival, I started searching.
A ce moment de mes recherches, je voulais juste abandonner mes recherches, mais (Rires)
At that stage I just wanted to abandon the research, but (Laughter)
Mes recherches concernent le Brésil.
My research is about Brazil.
Mes recherches sur la carte
My Map Searches
Les notes sur mes recherches?
What will happen to the records of my experiment?
Je devais continuer mes recherches
I went on with this research just as it led me.
Les notes de mes recherches.
All my research notes.
Ça me ramène à mes recherches.
And this gets me back to my research.
Donc notre gouvernement a formé un groupe d'experts pour évaluer mes recherches.
So our government formed a team of experts to evaluate my research.
NA Au cours de mes recherches, j'ai été j'ai vraiment passé un certain temps en Sierra Léone pour ces recherches.
NA In the process of my research, I actually spent a bit of time in Sierra Leone researching this.
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Naturally, nobody wanted to fund my research.
Vous voulez savoir ce que je fais pour prendre part à mes recherches.
You've broken in here to learn what I am doing so that you can share in the importance of my work.
Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches.
So I wrote a book on my research.
Ce sommet serait le centre de mes recherches.
That then should be the centre of my search.
Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches.
So, I wrote a book on my research.
A propos de mes amis et de ma famille. De l'historique de mes recherches.
It's Maya. The man turned him around, met his eyes with his bottomless basset hound gaze.
Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ?
You know how blame is described in the research?
Je faisais juste ces demandes dans le cadre de mes recherches pour mon premier livre.
I was just making these requests as part of research for my first book.
Pour ne pas le faire, j'ai abordé mes recherches à la manière de Jerry McGuire.
So instead I use the Jerry Maguire approach to research.
En plus des expériences auxquelles vous venez d'assister, j'avais besoin de lui pour mes recherches.
In addition to the experiments of the type you have just seen, I needed him for further research.
A ce moment de mes recherches, je voulais juste abandonner mes recherches, mais il se trouve que la démocratie est un peu plus compliquée que ça.
At that stage I just wanted to abandon the research, but it turns out that democracy is a little bit more complicated than that.
Et pour ce faire, je vais vous parler de mes recherches sur l'épidémie en tant qu'économiste
To do that I'm going to talk about my research as an economist on the epidemic.
Dans mes recherches, j'ai vu que les Talibans ont perfectionné
SOC
J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi même.
I sold my company, and funded the research myself.
Il faut que ce soit quelqu'un qui connaisse mes recherches.
It has to be someone who knows my research
Donc pour répondre aux questions sur le fonctionnement de l'océan, dans mes recherches, nous utilisons le son.
So, to answer questions about how the ocean works, in my research, we use sound.
Et ce rapport enfonce le clou sur l essentiel de mes recherches.
And this report really drives home the crux of my research.
Je me reprochai de n avoir point commencé par là mes recherches.
I upbraided myself for not having begun my search there.
Et ce rapport enfonce le clou sur l'essentiel de mes recherches.
And this report really drives home the crux of my research.
Il y a quelqu'un qui a poussé mes recherches plus loin.
Someone pushed my research further
Dans mes recherches, j'ai vu que les Talibans ont perfectionné leur méthode pour recruter et entraîner des enfants.
SOC I, in my research, have seen that the Taliban have perfected the way in which they recruit and train children,
Et j'ai concentré mes recherches sur les cellules souches comme une source possible pour les greffes de cellules.
And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants.
Un jour, elle m'a annoncé franchement qu'elle n'allait pas soutenir mes recherches.
So one day she said, openly, I'm not going to support this research.
Il faut que je vous présente quelque chose de mes propres recherches.
I have to show you something from my own lab, so let me sneak this in.
Prenons l'exemple du cœur, le sujet d'une grande partie de mes recherches.
Let's take the example of the heart, the topic of a lot of my research.
J'en aurais peut être fait un bel épilogue à toutes mes recherches.
It'd make, I thought, maybe a nice epilogue to all my research.
Mes recherches s'inscrivent dans un projet qui vise à résoudre ce problème.
Now my research is part of a plan that aims to solve this problem.
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
And it is numbers like these that motivate my research agenda.
Alors j'ai dit, Mais je n'ai pas vraiment envie d'écrire sur mes recherches.
So I said, You know, I really don't want to write about my research.
Mes recherches montrent que les nounous gagnent entre 8 et 12 par heure.
My research shows that nannies earn anywhere from 8 to 12 an hour.
Alors j'ai dit, Mais je n'ai pas vraiment envie d'écrire sur mes recherches.
I said, I don't want to write about my research.

 

Recherches associées : De Mes Recherches - Après Mes Recherches - Dans Mes Recherches - Recherches Pour - Recherches Pour - à Travers Mes Recherches - Mes Recherches En Cours - Pour D'autres Recherches - Des Recherches Pour - Au Cours De Mes Recherches - Pour Mes Parents - Mes Excuses Pour - Pour Mes Vacances - Pour Mes Maîtres