Traduction de "âme apaisante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le fait est que j'ai trouvé votre réponse quelque peu apaisante. | The fact is that I found your answer rather soothing. |
J'aimerais un café avant de mourir, en votre compagnie apaisante, si possible. | I should like some coffee before I die and in your soothing company, if possible. |
Jitter Trembler). Demandez à la Bank of America une tasse apaisante d'argent instantané | Ask the obliging Bank of America for a jar of soothing instant money. |
Car je me suis trompé de trou Essaie une crème apaisante, t'iras peut être mieux | 'Cause I stuck it in the wrong hole |
Le besoin d'être aimé, d'être approuvé, d'être reconnu, ou encore le besoin d'une présence apaisante. | The need to be liked, the need for approbation, or recognition, or for somebody to tell you it's okay. |
Il est intéressant de noter que la force apaisante est ici une force économique, la CEEAC. | It is interesting to note that the soothing strength here is an economic strength, the ECCAS (Economic Community of Central African States). |
La seule conclusion apaisante à laquelle parviennent ces trois économistes est que ces effets s'émoussent graduellement. | The only comforting conclusion that the three economists reach is that these effects gradually peter out. |
Dodelinant des épaules et du ventre, il continua longuement, il laissa couler son éloquence facile, d'une douceur apaisante d'eau tiede. | Rolling his shoulders and belly, he went on at length, allowing his facile eloquence to flow with the lulling gentleness of warm water. |
Nous devrions être pétris de cette organisation protectrice et nous devrions défendre cette idée précieuse, protectrice, apaisante qu'est une Constitution. | We should have in our heart this protective organization and we should defend this precious ideal, this protective, appeasing thing that is this Constitution. |
Au départ la situation était relativement calme, l'armée diffusant de la musique douce et apaisante pour essayer de maintenir le calme. | At first the situation was relatively calm with the army playing soft soothing music to try and keep the situation peaceful. |
Sans âme | Call my name and save me from the dark Wake me up! |
Jolie âme ! | Pretty soul. |
Votre âme. | Your soul, Captain. |
George supposait que, sans la présence apaisante de la jeune fille, le jeune homme se serait livré a des violences de langage. | George fancied that, if it had not been for the restraining influence of the sweet woman at his side, the young man might have given way to violent language. |
Le style de chant de Mochida a légèrement changé sur chaque album, passant d'une voix apaisante et claire à une voix haute. | Mochida s singing style has changed slightly on every album, going from a clear, soothing voice to a high and cuter voice. |
Car je rafraîchirai l âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante. | For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. |
Car je rafraîchirai l âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
Corps sans âme | Soulless Bodies |
Ton âme m'appartient. | Your soul belongs to me. |
Une belle âme. | A beautiful soul. |
Une âme intrépide. | Intrepid soul. |
Une âme sœur ? | A kindred spirit? |
Même son âme. | Evenhisverysoul. |
Sauve son âme. | Save her soul. |
Sauve notre âme. | Save our souls. |
Sauve son âme. | Save her soul. |
Corps et âme. | Mmhmm, body and soul. |
Sauvez mon âme. | Save my soul. |
C'est son âme. | It is her soul. |
Pas une âme. | Not a living thing. |
Son âme immortelle ? | Immortal soul? |
Tuait votre âme ? | Killing your soul? |
Une âme délicate. | A beautiful soul. |
Toujours cette âme ! | Talking about soul again. |
J'ai une âme. | I do have a soul. |
Fils à âme | Core spun yarns |
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. | A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. |
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. | It is the Day when no soul can do a thing for another soul. |
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. | On that day, no soul will be of any benefit to any other soul. |
Qu'on a pas une âme à soi tout seul. Mais un morceau d'une grande âme, et que cette grande âme est à tous. | Fella ain't got a soul of his own, just... a little piece of a big soul. |
Réjouis l âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j élève mon âme. | Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul. |
Réjouis l âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j élève mon âme. | Rejoice the soul of thy servant for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. |
Voulez vous les chats si vous étiez moi? Eh bien, peut être pas , dit Alice dans un voix apaisante ne soyez pas en colère. | 'Would YOU like cats if you were me?' 'Well, perhaps not,' said Alice in a soothing tone 'don't be angry about it. |
Nous sommes une âme. | We are a soul. |
Paix à son âme. | RIP pic.twitter.com QdCuujQKDa Dr. Abdullah ( afgexecutive) September 10, 2017 |
Recherches associées : Crème Apaisante - Musique Apaisante - Lotion Apaisante - Apaisante Pommade - Lumière Apaisante - Section Apaisante - Atmosphère Apaisante - Influence Apaisante - Voix Apaisante - Présence Apaisante - Action Apaisante - Sensation Apaisante - L'eau Apaisante