Traduction de "échangea un regard" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : échangea un regard - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laurent, en s'éloignant, échangea un rapide regard avec Thérèse, un regard plein de recommandations pressantes. | As Laurent went off, he exchanged a rapid glance with Therese, a glance full of urgent enjoinment. |
Sous ce regard droit qui semblait pénétrer en elle, la jeune femme éprouva une sorte de malaise. Elle eut un sourire forcé, et échangea quelques mots avec Laurent et son mari puis elle se hâta d'aller rejoindre sa tante. | This penetrating glance troubled the young woman, who, nevertheless, gave a forced smile, and after exchanging a few words with Laurent and her husband, hurried away to join her aunt, feeling ill at ease. |
Il mit pied à terre et échangea des cadeaux avec les indigènes. | He set foot on land and exchanged gifts with the indigenous people. |
Puis, il abaissa sa lunette, et échangea une dizaine de paroles avec son second. | Then he lowered his spyglass and exchanged about ten words with his chief officer. |
D'Artagnan échangea une poignée de main avec Lord de Winter et revint près de Milady. | D Artagnan exchanged a shake of the hand with Lord de Winter, and then returned to Milady. |
Les adieux qu elle échangea avec Mr. Wickham furent pleins de cordialité, du côté de Mr. | The farewell between herself and Mr. Wickham was perfectly friendly on his side even more. |
Un regard. | Eyes, that's all. |
Un regard profond. | The piercing stare, really deep. |
Un regard marron | Brown Eyes. |
Puis il a détourné le regard, un regard tellement seul. | Then he looked right away again with the oddest look, so lonely. |
Un sourire, un regard, un geste | Through the smiles and sadness gray. |
Un regard pur, innocent. | A gaze... pure... innocent. |
Une impression, un regard. | Give me your impression, a sign. |
Levaque, sans s'arreter, échangea deux phrases avec son logeur, gros garçon brun de trente cinq ans, l'air placide et honnete. | Levaque without stopping exchanged two sentences with his lodger, a big dark fellow of thirty five with a placid, honest air |
Andrea porte un regard différent | Andrea suggests that this sort of comparison, however, might not be helpful |
Grace arborait un regard indigné. | Grace wore an indignant look. |
Il me jeta un regard. | He gazed at me. |
Elle jeta un regard alentour. | She glanced around. |
Il me lança un regard. | He glanced at me. |
mais d'adopter un nouveau regard. | but in having new eyes. |
Il avait un regard étrange. | There was a strange look in his eyes. |
Mes yeux, un dernier regard. | Eyes, look your last. |
Un homme au regard perçant ! | A man. Piercing gaze. |
Ils échangèrent un dernier regard, un regard de remerciement, en face du couteau et du verre de poison. | They exchanged a final look, a look of thankfulness, in presence of the knife and glass of poison. |
Durant cette crise, Disraeli échangea avec la famille Bentinck pour obtenir les fonds nécessaires à l'acquisition du manoir Hughenden dans le Buckinghamshire. | While these intrigues played out, Disraeli was working with the Bentinck family to secure the necessary financing to purchase Hughenden Manor, in Buckinghamshire. |
Un regard tourné vers le futur | Looking ahead |
Il me jeta un regard sévère. | He gave me a stern look. |
Elle m'a lancé un étrange regard. | She gave me a strange look. |
Elle m'a lancé un regard significatif. | She gave me a meaningful look. |
Elle me lança un regard suspect. | She regarded me suspiciously. |
Il me lança un regard pénétrant. | He gave me a penetrating gaze. |
Tom lança un regard aux autres. | Tom glanced at the others. |
Marie lui lança un regard réprobateur. | Mary gave him a reproaching look. |
Elle me jeta un regard méchant. | The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes. |
Elle lui décoche un regard aguicheur. | She flashes him a come hither glare. |
Tu échanges un regard avec Bartolomé. | You exchange a look with Bartolome. |
Un autre regard autour de moi | Take another look around me |
Jetons un regard sur notre Continental | Let us glance at our Continental |
Un regard et la fille disparaît. | One look at you and the gal disappears. |
C' est lié à ce problème, nous devons y porter un regard sérieux, un regard qui veut voir les choses. | This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open. |
Cependant de ses yeux mornes s échappait un regard, un regard ineffable, un regard profond, lugubre, imperturbable, incessamment fixé à un angle de la cellule qu on ne pouvait voir du dehors un regard qui semblait rattacher toutes les sombres pensées de cette âme en détresse à je ne sais quel objet mystérieux. | Nevertheless, from her dull eyes there escaped a look, an ineffable look, a profound, lugubrious, imperturbable look, incessantly fixed upon a corner of the cell which could not be seen from without a gaze which seemed to fix all the sombre thoughts of that soul in distress upon some mysterious object. |
Un mot, un regard, en échange de ma vie. | A word, a look, in exchange for my life. |
Il jeta un regard bref aux passants. | He gave a momentary glance to the passers by. |
Elle me fixait avec un regard méchant. | She fixed me with an angry stare. |
Elle me fixait avec un regard méchant. | She gave me the evil eye. |
Recherches associées : Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Autre Regard - Un Second Regard - Un Regard Critique - Un Regard Vide - Un Autre Regard - Un Dernier Regard - Partager Un Regard - Un Regard Sur - Un Regard Sur