Traduction de "un dernier regard" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes yeux, un dernier regard. | Eyes, look your last. |
même le dernier regard! | Hyun Min! Everything was great, including your last stare! |
Ils échangèrent un dernier regard, un regard de remerciement, en face du couteau et du verre de poison. | They exchanged a final look, a look of thankfulness, in presence of the knife and glass of poison. |
Son dernier regard fut pour moi... | His final gaze... was for me... |
Mais, avant de rentrer, Étienne s'arreta, jeta un dernier regard aux ténebres. | But before going in Étienne stopped to throw one last glance into the darkness. |
Je jetai un dernier regard sur l'épaisse banquise que nous allions franchir. | I took a last look at the dense Ice Bank we were going to conquer. |
Je portai un dernier regard vers le vaisseau de guerre qui forçait de vapeur. | I took a last look at the battleship, which was putting on steam. |
En ce dernier regard, reçois mon âme ! Snegourotchka, vis ! | In this last glance receive my soul! receive my soul! |
Yeux, dernier regard, bras, dernier embrassement et lèvres, ô vous, portes du souffle, scellez par un légitime baiser un marché sans terme avec la mort ! | Eyes, look your last, arms, your last embrace and lips, O ye carriers breath, Seal with a righteous kiss treatment free time with constant death! |
Et ils décident d'avoir un dernier regard vers la Pyramide de Cestius, avec son paratonnere au dessus. | and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top. |
Je jetai un dernier regard sur cette mer un peu jaunâtre des atterrages japonais, et je redescendis au grand salon. | I took one last look at the sea, a little yellowish near the landing places of Japan, and I went below again to the main lounge. |
Son dernier regard brossé sur la mère qui était maintenant complètement endormi. | His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep. |
Un regard. | Eyes, that's all. |
Ce dernier tweet nous laisse avec de l espoir que quel que soit l âge d une personne, un regard neuf est toujours possible | This last tweet leaves us with hope that no matter how old a person, a fresh outlook is always possible |
Alors que Book se prépare à quitter la ferme pour de bon, il partage un dernier moment avec Samuel et un regard d'amour avec Rachel. | As John prepares to leave, he says goodbye to Samuel, Rachel, and Eli in turn, who wish him well out there among the English. |
Un regard profond. | The piercing stare, really deep. |
Un regard marron | Brown Eyes. |
Puis il a détourné le regard, un regard tellement seul. | Then he looked right away again with the oddest look, so lonely. |
Le capitaine se leva, jeta un dernier regard à cette immense plaine puis de la main il me fit signe de le suivre. | The captain stood up and took one last look at these immense plains then his hand signaled me to follow him. |
Un sourire, un regard, un geste | Through the smiles and sadness gray. |
Un regard pur, innocent. | A gaze... pure... innocent. |
Une impression, un regard. | Give me your impression, a sign. |
Laurent, en s'éloignant, échangea un rapide regard avec Thérèse, un regard plein de recommandations pressantes. | As Laurent went off, he exchanged a rapid glance with Therese, a glance full of urgent enjoinment. |
Elles explicitent ce dernier argument au regard d'une analyse de coûts fondée sur l'année de référence 1994. | They base this argument on a cost analysis for the reference year 1994. |
Situation principale au regard de l emploi juste après avoir quitté le dernier emploi ou la dernière activité | Main labour status just after leaving last job or business |
Dans les derniers moment, elle a tourné un regard contenté vers le corps qui était prêt pour l'adieu éternel, entouré d'yeux pleins de larmes, en paix, et a jeté un dernier regard au corps qui était à nouveau porté par des épaules. | In the last moments she turned her satisfied eye to the body that was ready for its eternal farewell, surrounded in peace by tearful eyes, and threw a last glance at the bier which was back on the shoulders. |
Leur regard sur les Jeux quand le dernier confetti aura été balayé des trottoirs est loin d être certain. | How they look back on the Games once the confetti is swept from the streets is far from certain. |
Andrea porte un regard différent | Andrea suggests that this sort of comparison, however, might not be helpful |
Grace arborait un regard indigné. | Grace wore an indignant look. |
Il me jeta un regard. | He gazed at me. |
Elle jeta un regard alentour. | She glanced around. |
Il me lança un regard. | He glanced at me. |
mais d'adopter un nouveau regard. | but in having new eyes. |
Il avait un regard étrange. | There was a strange look in his eyes. |
Un homme au regard perçant ! | A man. Piercing gaze. |
J'ai lancé ce que je voulais être mon dernier regard vers le lit de ma meilleure amie et voisine. | I took what I intended to be one last look at the bed of my best friend and neighbour. |
Un regard tourné vers le futur | Looking ahead |
Il me jeta un regard sévère. | He gave me a stern look. |
Elle m'a lancé un étrange regard. | She gave me a strange look. |
Elle m'a lancé un regard significatif. | She gave me a meaningful look. |
Elle me lança un regard suspect. | She regarded me suspiciously. |
Il me lança un regard pénétrant. | He gave me a penetrating gaze. |
Tom lança un regard aux autres. | Tom glanced at the others. |
Marie lui lança un regard réprobateur. | Mary gave him a reproaching look. |
Elle me jeta un regard méchant. | The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes. |
Recherches associées : Dernier Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Dernier - Un Dernier - Un Autre Regard - Un Second Regard - Un Regard Critique - échangea Un Regard - Un Regard Vide - Un Autre Regard