Traduction de "un dernier regard" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Regard - traduction : Regard - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Un dernier regard - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mes yeux, un dernier regard.
Eyes, look your last.
même le dernier regard!
Hyun Min! Everything was great, including your last stare!
Ils échangèrent un dernier regard, un regard de remerciement, en face du couteau et du verre de poison.
They exchanged a final look, a look of thankfulness, in presence of the knife and glass of poison.
Son dernier regard fut pour moi...
His final gaze... was for me...
Mais, avant de rentrer, Étienne s'arreta, jeta un dernier regard aux ténebres.
But before going in Étienne stopped to throw one last glance into the darkness.
Je jetai un dernier regard sur l'épaisse banquise que nous allions franchir.
I took a last look at the dense Ice Bank we were going to conquer.
Je portai un dernier regard vers le vaisseau de guerre qui forçait de vapeur.
I took a last look at the battleship, which was putting on steam.
En ce dernier regard, reçois mon âme ! Snegourotchka, vis !
In this last glance receive my soul! receive my soul!
Yeux, dernier regard, bras, dernier embrassement et lèvres, ô vous, portes du souffle, scellez par un légitime baiser un marché sans terme avec la mort !
Eyes, look your last, arms, your last embrace and lips, O ye carriers breath, Seal with a righteous kiss treatment free time with constant death!
Et ils décident d'avoir un dernier regard vers la Pyramide de Cestius, avec son paratonnere au dessus.
and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top.
Je jetai un dernier regard sur cette mer un peu jaunâtre des atterrages japonais, et je redescendis au grand salon.
I took one last look at the sea, a little yellowish near the landing places of Japan, and I went below again to the main lounge.
Son dernier regard brossé sur la mère qui était maintenant complètement endormi.
His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep.
Un regard.
Eyes, that's all.
Ce dernier tweet nous laisse avec de l espoir que quel que soit l âge d une personne, un regard neuf est toujours possible
This last tweet leaves us with hope that no matter how old a person, a fresh outlook is always possible
Alors que Book se prépare à quitter la ferme pour de bon, il partage un dernier moment avec Samuel et un regard d'amour avec Rachel.
As John prepares to leave, he says goodbye to Samuel, Rachel, and Eli in turn, who wish him well out there among the English.
Un regard profond.
The piercing stare, really deep.
Un regard marron
Brown Eyes.
Puis il a détourné le regard, un regard tellement seul.
Then he looked right away again with the oddest look, so lonely.
Le capitaine se leva, jeta un dernier regard à cette immense plaine puis de la main il me fit signe de le suivre.
The captain stood up and took one last look at these immense plains then his hand signaled me to follow him.
Un sourire, un regard, un geste
Through the smiles and sadness gray.
Un regard pur, innocent.
A gaze... pure... innocent.
Une impression, un regard.
Give me your impression, a sign.
Laurent, en s'éloignant, échangea un rapide regard avec Thérèse, un regard plein de recommandations pressantes.
As Laurent went off, he exchanged a rapid glance with Therese, a glance full of urgent enjoinment.
Elles explicitent ce dernier argument au regard d'une analyse de coûts fondée sur l'année de référence 1994.
They base this argument on a cost analysis for the reference year 1994.
Situation principale au regard de l emploi juste après avoir quitté le dernier emploi ou la dernière activité
Main labour status just after leaving last job or business
Dans les derniers moment, elle a tourné un regard contenté vers le corps qui était prêt pour l'adieu éternel, entouré d'yeux pleins de larmes, en paix, et a jeté un dernier regard au corps qui était à nouveau porté par des épaules.
In the last moments she turned her satisfied eye to the body that was ready for its eternal farewell, surrounded in peace by tearful eyes, and threw a last glance at the bier which was back on the shoulders.
Leur regard sur les Jeux quand le dernier confetti aura été balayé des trottoirs est loin d être certain.
How they look back on the Games once the confetti is swept from the streets is far from certain.
Andrea porte un regard différent
Andrea suggests that this sort of comparison, however, might not be helpful
Grace arborait un regard indigné.
Grace wore an indignant look.
Il me jeta un regard.
He gazed at me.
Elle jeta un regard alentour.
She glanced around.
Il me lança un regard.
He glanced at me.
mais d'adopter un nouveau regard.
but in having new eyes.
Il avait un regard étrange.
There was a strange look in his eyes.
Un homme au regard perçant !
A man. Piercing gaze.
J'ai lancé ce que je voulais être mon dernier regard vers le lit de ma meilleure amie et voisine.
I took what I intended to be one last look at the bed of my best friend and neighbour.
Un regard tourné vers le futur
Looking ahead
Il me jeta un regard sévère.
He gave me a stern look.
Elle m'a lancé un étrange regard.
She gave me a strange look.
Elle m'a lancé un regard significatif.
She gave me a meaningful look.
Elle me lança un regard suspect.
She regarded me suspiciously.
Il me lança un regard pénétrant.
He gave me a penetrating gaze.
Tom lança un regard aux autres.
Tom glanced at the others.
Marie lui lança un regard réprobateur.
Mary gave him a reproaching look.
Elle me jeta un regard méchant.
The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes.

 

Recherches associées : Dernier Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Dernier - Un Dernier - Un Autre Regard - Un Second Regard - Un Regard Critique - échangea Un Regard - Un Regard Vide - Un Autre Regard