Traduction de "émettre un jugement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
émettre - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : émettre un jugement - traduction : émettre un jugement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un député peut naturellement émettre un jugement politique. | As a Member of Parliament, you are of course free to express a political judgment. |
Ne soyez pas aussi prompts à émettre un jugement. | Don't be so quick to judge. |
On peut difficilement émettre un jugement non ambivalent sur la situation ici. | It's hard to pass any unambiguous judgment on the situation there. |
Avant de pouvoir émettre un jugement, il faudra débattre au moins des questions suivantes. | Before an answer can be given, the following questions at least must be considered |
Pour émettre un jugement sur des résultats de redistribution, nous devons connaître les circonstances qui les causent. | To pass judgment on redistributive outcomes, we need to know about the circumstances that cause them. |
Je me retiendrai donc d' émettre tout jugement avant que les résultats soient connus. | Until such time, until the outcome of the investigation, I will refrain from passing judgement. |
Je ne pense pas que les difficultés que j'éprouve à émettre un jugement tiennent au fait que je suis nouveau. | It is not because I am new, I think, that I have great difficulty in passing judgement on this. |
Émettre un jugement sur les résultats serait bien sûr prématuré, car trop de paroles doivent encore être transformées en actes. | It is, of course, too soon to determine whether all the required results have been achieved too many words still need to be translated into action for that to happen. |
Ce n apos est que sur la base des renseignements fournis par le gouvernement que le Comité pourra émettre un jugement. | It was only on the basis of information provided by the Government that the Committee would be entitled to form a judgement. |
Il fournit à n'en pas douter les informations nécessaires pour que chacun puisse émettre un jugement touchant la valeur de l'accord. | This is signified by the fact that over twelve months ago there were 27 australs to the dollar. There are now 5,200 australs to the dollar, although that position is stabilizing. |
Et cela, sans préjudice d'autres questions, qui relèvent de l'économie de l'emploi, et sont nécessaires pour pouvoir émettre avec rigueur un jugement. | I believe that we are addressing a real problem and, on behalf of the committee, I call upon the Commission to bring in legislation which conforms with the spirit and the proposals in this report. |
6.4 L évaluation repose sur un diagnostic, une analyse et des recommandations, et est appelée à émettre un jugement de valeur d une politique, d un programme ou d une action. | 6.4 The evaluation is based on a diagnostic, an analysis and recommendations, and the aim is to judge the value of a policy, programme or action. |
9.4 L évaluation repose sur un diagnostic, une analyse et des recommandations, et est appelée à émettre un jugement de valeur d une politique, d un programme ou d une action. | 9.4 The evaluation is based on a diagnosis, an analysis and recommendations, and the aim is to judge the value of a policy, programme or action. |
Mais je n'oserais pas émettre de jugement sur le marché américain sur la base d'un ou deux paquets achetés. | I note that in the countries of Eastern Europe which have markedly lower prices, smuggling still goes on. |
M. Van den Broek. (NL) Si la Commission fait une proposition en ce sens, le Conseil devra évidemment émettre un jugement et délibérer sur cette proposition. | Mr Van den Broek. (NL) I am certainly not opposed to this idea. |
Mais je voudrais émettre un jugement sur la manière dont vous, Monsieur le Président du Conseil, vous êtes exprimé le 17 juin à la télévision suédoise. | However, I would like to comment on what you, Mr President in Office, said on Swedish television on 17 June. |
Je ne veux pas émettre ici de jugement sur les moyens politiques qui ont été employés pour obtenir cet accord. | I won't pass judgment here on the political means used to reach this agreement. |
Ces critiques estiment que l Europe sortira de la crise dans un état bien pire que celui des Etats Unis, mais il est trop tôt pour émettre un tel jugement. | But these critics seem to presume that Europe will come out of the crisis in far worse shape than the US, and it is too early to make that judgment. |
Émettre un bip système. | Makes the system beep. |
Il y a quelques semaines, nous avons dû émettre un jugement politique sur la question de savoir si notre soutien de la Commission favoriserait ou entraverait les futures réformes. | A couple of weeks ago we had to make a political judgement as to whether our support for the Commission would help or hinder future reform. |
Il est vraiment déconcertant de voir le tribunal suprême de l'Europe émettre un jugement aussi important dans l'aveuglement sur l'environnement juridique et réglementaire plus large des droits fondamentaux de l'Internet. | It is truly disconcerting to see Europe's highest court issuing such an important ruling while being blind to the wider legal and regulatory ecology surrounding fundamental rights on the Internet. |
Émettre un son lors des événements | Play sound for events |
Indique s'il faut émettre un bip. | Whether to emit a beep. |
Indique s'il faut émettre un son. | Whether to play a sound file. |
Indique s'il faut émettre un bip. | Whether editor changed |
Un pour émettre, l'autre pour recevoir. | The one that's sending and the one that's receiving. |
57. M. WOLFRUM rappelle que le représentant du Bangladesh n apos a pas répondu aux questions qui lui avaient été posées et que le Comité ne peut donc émettre un jugement. | 57. Mr. WOLFRUM reminded members that the representative of Bangladesh had not replied to the questions put to him and that as a result the Committee was not able to make a judgement. |
Émettre un son lors de nouvelles discussions | Play a sound for new conversations |
Émettre un son lorsqu'un contact se connecte | Play a sound when a contact logs in |
Émettre un son lorsqu'un contact se déconnecte | Play a sound when a contact logs out |
Émettre un son lors de la connexion | Play a sound when we log in |
Émettre un son lors de la déconnexion | Play a sound when we log out |
Émettre un bip une fois l'extraction terminée | Beep after rip |
Prononçons un jugement. | Let's pronounce judgement. |
C'est un jugement? | You condemn everything that doesn't appeal to you? |
Je ne peux émettre aucun jugement de valeur étant donné que j' ai la même nationalité et la même circonscription électorale que ceux qui posent la question. | I cannot make any value judgment since, furthermore, I share the nationality and electoral constituency of the Members who have asked the question, on the issues raised. |
Toutefois, je me vois dans l'impossibilité de porter un jugement sur le style et le choix des mots m'amenant à émettre des censures, car alors je devrais le faire pour chaque exposé des motifs. | Nevertheless, I do not think I should comment on the style and choice of words in a censorious way, because I would then have to do the same for every explanatory statement. |
Sans émettre de jugement simpliste, je peux dire que si un tel cas se présentait au sein de l Union européenne, il serait certainement examiné dans le cadre de la procédure établie par l article 7. | Without making simplistic judgments, I can say that, if a case of this kind happened within the European Union, it would probably be considered under the scope of the procedure laid down by Article 7. |
Le Conseil peut également émettre un avertissement précoce . | Basingstoke Palgrave . |
Émettre un son lors de l'envoi des messages | Play a sound for outgoing messages |
Émettre un bip pour chaque erreur de saisie | Emit a beep on each typing error |
Émettre un bip lorsque le message est affiché | Beep when message is displayed |
On peut émettre un certain nombre d'observations spécifiques. | This will not be so much because tourists determine destination on the basis of |
présenter un visage unique il faut émettre un message clair | Single Face a clear message had to be sent out |
à un jugement équitable | fair trial |
Recherches associées : Un Jugement - Un Jugement - Un Jugement - émettre Un Questionnaire - émettre Un Prospectus - émettre Un Avis - émettre Un Code - émettre Un Délai - émettre Un Vol - émettre Un Processus - émettre Un Son - émettre Un Bon - émettre Un Remplacement