Traduction de "été retenue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Retenue - traduction : Retenue - traduction : Retenue - traduction : été - traduction : Retenue - traduction : Retenue - traduction : été - traduction : été retenue - traduction : Retenue - traduction : été - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pardon, j'ai été retenue.
Sorry, Tommy, I couldn't get away.
l offre n a pas été retenue
no award is made
l'offre n'a pas été retenue
no award is made
Leur proposition n a pas été retenue.
Their proposal went unheeded.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue.
No attenuating circumstance has been retained.
Aucune charge n a été retenue contre eux.
No charges were pressed against them.
Peut être a t elle été retenue.
Perhaps she had to wait.
J'ai été retenue au salon de beauté.
I was detained at the beauty shop.
Aucune autre circonstance aggravante n a été retenue.
No other aggravating circumstance has been retained.
Après le Bardo, aucune leçon n'a été retenue.
After Bardo, not a single lesson learnt.
Cette proposition a été retenue par le Président.
The Chairperson agreed to that proposal.
Cette proposition a été retenue par le Président.
The Chairperson accepted that proposal.
L'information essentielle a été retenue de cette Cour !
Essential information has been withheld from this court!
Pour 2011, une multiplicité de priorités a été retenue.
a number of priorities have been adopted for 2011.
Cette dernière proposition a été retenue par le Président.
The Chairperson accepted that proposal.
Cette dernière proposition a été retenue par le Président.
The latter proposal was accepted by the Chairperson.
Une approche pragmatique a été retenue afin d'accélérer le processus.
A pragmatic approach was chosen with a view to speedy progress.
C'est la raison pour laquelle l'option agence a été retenue.
Accordingly, the Agency option was chosen.
Malheureusement cette proposition n'a pas été retenue par le Conseil.
Regrettably, the Council did not accept that proposal.
Aucune circonstance aggravante n a été retenue dans le cas d'Ueno.
There are no aggravating circumstances relating to the infringement in Ueno s case.
Il est évident qu'aucune leçon n'a été retenue de l'an dernier.
Obviously, none of last year s lesson has been learned.
L une avait été retenue par ses livres, l autre par sa toilette.
One came from her books, and the other from her toilette.
C'est d'ailleurs cette solution qui a été retenue pour le VIQR.
The concept of dead key, a key that modified the meaning of the next key press, was developed to overcome this problem.
Cette proposition n'ayant pas été retenue, je la mentionne pour mémoire.
Since this proposal was rejected, I mention it now for the record.
L exonération des charges sociales a été totale pour la durée retenue.
During that period, the undertakings concerned were totally exempted from social security charges.
Aucune circonstance aggravante n a été retenue dans le cas de Chisso.
There are no aggravating circumstances relating to the infringement in Chisso s case.
Aucune circonstance aggravante n a été retenue dans le cas de Nippon.
There are no aggravating circumstances relating to the infringement in Nippon s case.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue dans le cas de Hoechst.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Hoechst s case.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue dans le cas de Daicel.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Daicel s case.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue dans le cas de Chisso.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Chisso s case.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue dans le cas de Nippon.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Nippon s case.
En matière de réduction de taxes, une approche flexible a été retenue.
A flexible approach has been adopted regarding tax reductions.
La Croatie avait été retenue comme pays analogue lors de l'enquête initiale.
Croatia was the analogue country used in the original investigation.
Retenue.
Objection sustained.
Retenue?
You sustained the objection?
Le père Vandenbroucke a été libéré le 4 juin et aucune charge n'a été retenue contre lui.
Father Vandenbroucke was released on 4 June and no charges have been brought against him.
La date 17 aout 2017 avait été retenue pour le procès en appel.
Anti French sentiment in Cameroon is not new.
La proposition soviétique d'éliminer tous les euromissiles a été retenue par l'administration américaine.
We must do nothing which will decouple the United States from Europe.
Je pense que la formulation qui a été retenue satisfait pleinement nos exigences.
We should resist the temptation offered by the Commission to use a blunderbuss to kill midges, and to miss them anyway.
Sans retenue.
No holds were barred.
Retenue d'Ivanovskoie.
Ivankovskoe Reservoir.
Retenue d'Ouglitch.
Uglicheskoe Reservoir.
retenue supplém.
additional deduction.
Objection retenue.
Objection restrained.
Aucune charge n a été retenue contre lui, alors que les preuves l accablant étaient convaincantes.
Barkov avoided any criminal charges although it looks like evidence against him was pretty convincing.

 

Recherches associées : Avait été Retenue - N'a Pas été Retenue - N'a Pas été Retenue - Retenue D'impôt - Austénite Retenue - Organisation Retenue - Retenue Latérale - Retenue Recherche