Traduction de "étaient détenus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étaient - traduction : étaient - traduction : Détenus - traduction : étaient détenus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les détenus étaient comptés et re comptés.
The inmates were counted and re counted.
84. La plupart des détenus étaient des civils.
Most detainees were civilians.
En avril, 312 enfants palestiniens étaient détenus par Israël.
As at April, 312 Palestinian children were in Israeli custody.
Les détenus étaient au nombre de trois depuis 1989.
Three men were imprisoned in 1989.
Les quatre hommes étaient détenus sans procès depuis trois ans.
The four men have been held without trial for three years.
Deux détenus avaient été gravement blessés et étaient ensuite décédés.
Two prisoners were seriously injured and subsequently died.
quot Le 5 mai 1993, 6 512 Palestiniens y étaient détenus, dont 312 étaient en internement administratif.
quot As of 5 May 1993, 6,512 Palestinians were held in IDF prisons, 312 of whom were administrative detainees.
J'étais intéressé par les sciences mais elles étaient détenus par les sociétés.
Is that acceptable? (Interviewer Yeah.)
A quel titre les prisonniers étaient ils arrêtés et détenus au Camp Boiro ?
On which grounds were people arrested and jailed in Camp Boiro ?
Après la chute du dictateur, jusqu'à 11,000 civils étaient détenus par les militaires.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
Des détenus étaient chargés de déposer les cadavres et ensuite d'y mettre feu.
Dogs would also be thrown in to feed on the wounded and the dead.
Sur les 17 prisonniers, 15 étaient détenus plus de 90 jours sans charge formelle.
Of the 17 defendants, 15 were arrested for more than 90 days without any charges.
Les conditions de détention étaient conformes aux règles minima pour le traitement des détenus.
Detention conditions were consistent with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Les prisonniers malades n'étaient pas détenus séparément, les interventions avaient lieu dans de mauvaises conditions et plusieurs détenus étaient morts des suites de soins médicaux inappropriés.
Ill prisoners allegedly were held together with other prisoners, surgery was made in inadequate conditions and several prisoners died because of bad medical care.
Les 28 fonctionnaires qui étaient encore détenus au 30 juin 1993 se répartissaient comme suit
The remaining 28 were still in detention on 30 June 1993, as follows
Au 1er mai, MM. Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.
As at 1 May, Messrs. Privert and Neptune remained in detention in the annex of the National Penitentiary.
Tandis que Goudkov s'amusait sur twitter, Kostiuchenko et 19 autres militants étaient détenus devant la Douma.
While Gudkov was having his fun, Kostiuchenko and another 19 activists were detained outside the Duma building.
Pendant ce temps, les journalistes de Weifang étaient en résidence surveillée, détenus par environ 40 personnes.
Meanwhile, journalists in Weifang remain under house arrest, detained by some 40 people.
Les familles des détenus étaient sans cesse soumises à des actes d'intimidation ou à des humiliations.
Families of detainees were continuously subjected to intimidation or humiliations.
Si les détenus étaient trop malades ou faibles pour travailler, ils étaient transférés dans le revier ( Krankenrevier , dispensaire) ou dans les autres lieux d'extermination.
When the inmates were totally exhausted after having worked in the quarries for 12 hours a day, or if they were too ill or too weak to work, they were then transferred to the Revier ( Krankenrevier , sick barrack) or other places for extermination.
Plus de 60 des détenus avaient déjà été jugés et les procédures étaient accélérées pour les autres.
More than 60 per cent of the detainees had already been sentenced and the procedure was being accelerated.
De huit cents à mille détenus étaient entassés dans les lits de bois superposés de chaque baraquement.
According to Nyiszli, Eight hundred to a thousand people were crammed into the superimposed compartments of each barracks.
En outre, dix individus qui étaient ou avaient été membres du personnel ont été arrêtés et détenus.
In addition, ten individuals who were or had been members of staff were arrested in dawn raids and held.
Elles étaient par ailleurs très préoccupées par le maintien en détention des prisonniers et détenus politiques palestiniens.
Of immediate and major concern to them was the continued Israeli imprisonment of Palestinian political prisoners and detainees.
Les autres détenus, eux, pouvaient seulement rester où ils étaient et écouter Hassan Alshaikh hurler à la mort .
Other inmates could only sit and listen to him scream to death.
745. De nombreuses personnes se sont plaintes que les soins médicaux pour les détenus étaient inexistants ou insuffisants.
745. Numerous persons complained about the lack of or insufficient medical treatment given to detainees.
Sur environ détenus (dans une prison prévue pour ), 54 étaient Afro américains et 9 originaires de Porto Rico alors que les 383 gardiens en chef étaient blancs.
54 of these were Black American, 9 Puerto Rican and 37 white however, all of the 383 correctional officers were white.
Quelles mesures ont elles été prises pour améliorer la surveillance des détenus, étant donné que l'Ombudsman parlementaire a constaté que les détenus étaient souvent laissés sans surveillance dans les postes de police?
What steps have been taken to improve the monitoring of persons in detention in the light of the findings of the Parliamentary Ombudsman that detainees are often left unsupervised in police stations.
Selon la police du Salvador, 48 des détenus étaient des étrangers, principalement en provenance du Guatemala et du Mexique.
According to the El Salvador police, 48 of the detained are foreigners, mainly from Guatemala and Mexico.
Des lieux d apos exécution ont été installés dans certaines maisons particulières, où étaient détenus plusieurs douzaines de prisonniers.
Special places of execution included private houses in which the aggressor kept dozens of prisoners.
Nombre d'entre eux étaient jusqu'à une date récente des détenus politiques sous les régimes totalitaires auxquels étaient soumis leurs pays respectifs et dont nul n'ignore le caractère impitoyable.
I deplore the fact and I find it entirely scandalous that the Socialist Group have felt unable to support this initiative, bearing in mind that these elections will already be taking place this spring.
D apos autres ont ordonné la mise en liberté de détenus dont l apos arrestation ou la détention étaient illégales.
Others have ordered detainees to be released because their arrests or continued detention were illegal.
Dans le passé, le système de classification des délinquants mineurs décrit plus haut ne s'appliquait qu'à ceux qui étaient détenus.
In the past, the above mentioned juvenile delinquents classification system was applied to only juvenile delinquents held in detention.
C'est pourquoi il se peut que pendant qu'ils étaient détenus il y a eu des résistances entre eux et les autorités.
This is why it is possible that while they were being detained there was some resistance between them and authorities.
La Turquie a aussi produit des certificats médicaux dressés par des médecins militaires dans les prisons où les requérants étaient détenus.
Turkey also invoked medical certificates drawn up by military doctors in the prisons where the applicants were held.
Indiquer également si les auteurs de ces actes étaient des policiers, du personnel pénitentiaire ou des militaires, ou bien d'autres détenus.
Please also indicate whether the perpetrators were police, prison or army officials or fellow detainees.
En outre, les familles n apos étaient pas autorisées à rendre visite aux détenus ni ne pouvaient envoyer de colis alimentaires.
Moreover, family visits were not allowed, nor was the sending of food packages.
42. Dans son rapport, la Commission royale d apos enquête a constaté que les détenus aborigènes et insulaires du détroit de Torres étaient 29 fois plus nombreux que les détenus appartenant au reste de la population.
42. The report found that Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are over represented in custody at a rate 29 times that of the general community.
L'un des premiers actes de Mortimer à son retour fut de capturer la tour de libérer les prisonniers qui y étaient détenus.
One of Mortimer's first acts on entering England was to capture the Tower and release the prisoners held there.
Dans tous ces pays, des mécanismes étaient prévus pour permettre aux détenus d'être libérés après une certaine période, qui était très variable.
In all these countries there were mechanisms to allow these prisoners to be released after a period of time, which varied considerably.
Détenus
Detainees
hale_akay Nous nous sommes rassemblés devant le bâtiment où les Arméniens étaient détenus avant d'être forcés à quitter Istambul ArmenianGenocide http pic.twitter.com zFwxKWac
hale_akay We gathered in front of the building Armenians were kept before they were forced to leave Istanbul ArmenianGenocide http pic.twitter.com zFwxKWac
Au total, quelque 6 500 résidents des territoires étaient actuellement détenus dans des prisons militaires en Israël. (Ha apos aretz, 25 août 1993)
Altogether, some 6,500 residents of the territories were currently detained in military prisons in Israel. (Ha apos aretz, 25 August 1993).
Catégories et sous catégories de détenus et traitement des détenus
Categories and subcategories of prisoner and treatment of prisoners
c) Les détenus étrangers doivent être séparés des détenus yéménites
(c) Foreign prisoners must be kept separate from Yemeni prisoners

 

Recherches associées : Actifs Détenus - Stocks Détenus - Actifs Détenus - Détenus Directement - Dépôt Détenus - D'intérêts Détenus - Sont Détenus - Titres Détenus - Biens Détenus - Les Détenus - Détenus Indirectement - Placements Détenus - Dépôts Détenus