Traduction de "étant laissés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étant - traduction : étant - traduction : étant - traduction : étant laissés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissés sans voix
Left without a vote
Donc j'ai laissés là.
So I left them there.
nous ont laissés aller!
Let us go!
Vous les avez laissés...
What? You mean you let them...
Ils se sont laissés photographier.
They were photographed.
Il nous a laissés partir.
He let us go.
Je les ai laissés partir.
I let them go.
Je vous ai laissés m'attraper.
I let you catch me.
Je vous ai laissés tomber.
I let you down.
laissés orphelins par l épidémie.
like so many other Zimbabwean children who've been orphaned by the epidemic.
nous ont laissés rôtir, santé!
Let us toast, health!
Ils nous ont laissés seuls ?
Did they go away and leave us all alone?
Et je les ai laissés là.
So I left them with it.
Je les ai laissés s'en aller.
I let them go.
Je les ai laissés y aller.
I let them go.
Judit nous a laissés en plan.
Judit left us in the lurch.
Enfin, on nous a laissés passer.
Then, finally, we were allowed to go in.
Devrais j'avoir laissés seul là dedans ?
Should I have left them alone in there?
Et vous les avez laissés entrer?
You don't know? And you let them in?
Il vous a déjà laissés tomber?
Has the Commander let you down?
Végétation annuelle des laissés de mer
Annual vegetation of drift lines
mais nous nous sommes complètement laissés aller.
but we've completely let ourselves down.
Le monde entier nous a laissés tomber.
The entire world let us down.
Les enfants furent laissés à eux mêmes.
The children were left to fend for themselves.
Il nous a laissés nous en aller.
He let us go.
Vous ai je laissés assez de temps ?
Did I give you enough time?
Ces jeunes sont laissés à eux mêmes.
These boys are on their own.
Le dernier nous a laissés loin d'ici.
We walked the last few blocks.
Je les ai donc laissés quelques mois.
So I left them for a couple of months.
Chéri, pourquoi les astu laissés faire ça ?
My dear, why did you let them do this?
Je vois qu'on nous a laissés seuls.
I see they have left us alone.
Chine Les enfants qu'on a laissés au village
China Children who are left behind Global Voices
Nous sommes laissés dans l'impossibilité de nous loger.
We are left without homes.
Ils ont été laissés livrés à eux mêmes.
They were left to fend for themselves.
Tom ne nous a pas laissés le faire.
Tom didn't let us do that.
La modernité semble les avoir laissés de côté.
Modernisation seems to have passed them by.
Les ponts installés devraient être laissés au Cambodge.
The installed bridges should be left in Cambodia.
Les indices laissés par Cobra sont trop évidentes
The clues left by Cobra are too obvious
Certaines questions importantes sont encore laissés pour clarification.
Some important questions are still left for clarification.
Il nous a laissés pourrir dans la jungle.
He left us in the jungle to rot.
Non, on les a laissés dans la voiture.
No, we left it in the car.
Il répond aussi aux commentaires laissés par les visiteurs
He also reviews the comments left by visitors
Les commentaires laissés sur Facebook étaient de styles variés.
Comments on the page range from the biblical to the profane.
Et tous ces enfants que j'avais laissés derrière moi?
What about those kids I'd left behind?
Voici quelques commentaires laissés par des lecteurs de corrieredelmezzogiorno.corriere.it
Here are some comments made by the readers of corrieredelmezzogiorno.corriere.it

 

Recherches associées : Sont Laissés - Sont Laissés - Sont Laissés - Furent Laissés - Laissés à Eux - Ont été Laissés - Ont été Laissés - Laissés à Eux - Objets Laissés Derrière - Ont été Laissés - Sont Laissés Avec - Ils Sont Laissés - Sont Laissés Derrière - Postes Laissés Vacants