Traduction de "sont laissés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont laissés - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont laissés - traduction : Sont laissés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils se sont laissés photographier.
They were photographed.
Ces jeunes sont laissés à eux mêmes.
These boys are on their own.
Les indices laissés par Cobra sont trop évidentes
The clues left by Cobra are too obvious
Certaines questions importantes sont encore laissés pour clarification.
Some important questions are still left for clarification.
Ces éléments sont également laissés au lecteur pour exploration.
These items are left to the reader for exploration as well.
Douze autres sièges sont laissés ouverts aux autres factions.
12 other seats were left open for other factions.
Ces éléments sont assez évidents et sont laissés au lecteur pour exploration.
These items are fairly self explanatory and will be left to the reader for exploration.
Ils sont eux aussi laissés sans chauffage pendant des jours.
They are also left without heating for days.
Supprimer les étiquettes si tous les champs sont laissés vides
Strip tags if all fields are set to blank
Les pays en voie de développement sont laissés de côté.
Developing nations are being overlooked.
Je comprends pas comment mes vieux se sont laissés faire.
The thing I don't understand is my folks taking it. Like Ma.
Seul les x plus récents courriels sont laissés sur le serveur
Only the x most recent messages are kept on the server
Après la ponte, les œufs sont enterrés et laissés sans surveillance.
After being laid, the eggs are buried and are left unattended.
Je n'en ai aucune idée. ... et ils sont laissés en retrait.
I don't have any idea. ...and they're falling behind.
Les symptômes graves de la PCL A sont laissés pour compte.
The severe symptoms of pcl A are left behind.
Cependant les problèmes politiques laissés derrière lui par Bo sont toujours présents.
However, the political issues Bo left behind still exist.
Je crois qu'ils sont tous partis, ils nous ont laissés tout seuls.
I guess everybody just done run off and left us.
En Australie, des messages laissés pour la famille Zygier sont restés sans réponse.
In Australia, messages left for the Zygier family remain unanswered.
Ne roses assez meurent quand ils sont laissés à eux mêmes? elle s'aventure.
Do roses quite die when they are left to themselves? she ventured.
Ce qu'il nous faut enfin ce sont des choix laissés aux dirigeants politiques.
The final thing we need are choices for leaders.
Quelque chose est abandonné, ce monde manifesté et sa perception sont laissés derrière.
Something is left, this manifest world and it's perception is left behind.
Un trop grand nombre de nos concitoyens sont laissés au bord du chemin.
Too many of our fellow citizens are left by the wayside.
Les tests de toxicité sont souhaitables, et ne peuvent être laissés de côté.
Toxicity tests are desirable and cannot be skipped.
Laissés sans voix
Left without a vote
De nombreux députés se sont laissés influencer par les puissants groupes de pression qui se sont manifestés.
I would just like to point out that we did ask the Committee on External Economic Relations to produce an opinion on our report, but that opinion was not forthcoming.
6.1 Les chapitres restants de l'avis sont laissés ouverts aux fins de la consultation.
6.1 The remaining chapters have been left open for the purposes of consultation.
Donc j'ai laissés là.
So I left them there.
nous ont laissés aller!
Let us go!
Vous les avez laissés...
What? You mean you let them...
Les cas les plus douteux de décès en garde à vue sont laissés dans l'ombre.
Most suspicious deaths in police custody remain in the dark.
On peut se demander pourquoi Bush et Cheney se sont laissés acculer dans cette situation.
One question is why Bush and Cheney set themselves up for this embarrassment.
Les héritages laissés par Deng Xiaoping et son prédécesseur, Mao Tsé toung, sont très différents.
The legacies of Deng and his predecessor, Mao Zedong, are very different.
Il divise ses forces en trois commandements, dont deux sont laissés en arrière en embuscade.
He divided his force into three commands, of which two were left behind in ambush.
À Séville, les chefs de gouvernement se sont un peu laissés griser par le flamenco.
In Seville, the Heads of Government allowed themselves to be somewhat carried away by the intoxicating spirit of flamenco.
Six personnes sont tuées, plus de sont blessées et travailleurs et visiteurs sont laissés haletants à l'intérieur des 110 étages des tours.
Six people were killed, and more than a thousand were injured, as 50,000 workers and visitors were inside the tower at the time.
Il nous a laissés partir.
He let us go.
Je les ai laissés partir.
I let them go.
Je vous ai laissés m'attraper.
I let you catch me.
Je vous ai laissés tomber.
I let you down.
laissés orphelins par l épidémie.
like so many other Zimbabwean children who've been orphaned by the epidemic.
nous ont laissés rôtir, santé!
Let us toast, health!
Ils nous ont laissés seuls ?
Did they go away and leave us all alone?
Des milliers de commentaires laissés à présent sur sa page, la plupart sont à caractère raciste.
Of the thousands of comments now left on the page, most are racist in nature.
Mais, compte tenu des ressources limitées et du manque d enseignants, trop d'enfants sont laissés pour compte.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Les détails de l'établissement du corps et de son fonctionnement sont laissés à l'initiative de Lowe.
The details of establishing the corps and its method of operation were left up to Lowe.

 

Recherches associées : Sont Laissés Avec - Ils Sont Laissés - Sont Laissés Derrière - Sont Laissés Inconsidéré - Sont Laissés Seuls - Sont Laissés De Côté - Sont Laissés En Blanc - étant Laissés - Furent Laissés - Laissés à Eux - Ont été Laissés - Ont été Laissés