Traduction de "sont laissés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont laissés - traduction : Sont - traduction : Sont laissés - traduction : Sont laissés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils se sont laissés photographier. | They were photographed. |
Ces jeunes sont laissés à eux mêmes. | These boys are on their own. |
Les indices laissés par Cobra sont trop évidentes | The clues left by Cobra are too obvious |
Certaines questions importantes sont encore laissés pour clarification. | Some important questions are still left for clarification. |
Ces éléments sont également laissés au lecteur pour exploration. | These items are left to the reader for exploration as well. |
Douze autres sièges sont laissés ouverts aux autres factions. | 12 other seats were left open for other factions. |
Ces éléments sont assez évidents et sont laissés au lecteur pour exploration. | These items are fairly self explanatory and will be left to the reader for exploration. |
Ils sont eux aussi laissés sans chauffage pendant des jours. | They are also left without heating for days. |
Supprimer les étiquettes si tous les champs sont laissés vides | Strip tags if all fields are set to blank |
Les pays en voie de développement sont laissés de côté. | Developing nations are being overlooked. |
Je comprends pas comment mes vieux se sont laissés faire. | The thing I don't understand is my folks taking it. Like Ma. |
Seul les x plus récents courriels sont laissés sur le serveur | Only the x most recent messages are kept on the server |
Après la ponte, les œufs sont enterrés et laissés sans surveillance. | After being laid, the eggs are buried and are left unattended. |
Je n'en ai aucune idée. ... et ils sont laissés en retrait. | I don't have any idea. ...and they're falling behind. |
Les symptômes graves de la PCL A sont laissés pour compte. | The severe symptoms of pcl A are left behind. |
Cependant les problèmes politiques laissés derrière lui par Bo sont toujours présents. | However, the political issues Bo left behind still exist. |
Je crois qu'ils sont tous partis, ils nous ont laissés tout seuls. | I guess everybody just done run off and left us. |
En Australie, des messages laissés pour la famille Zygier sont restés sans réponse. | In Australia, messages left for the Zygier family remain unanswered. |
Ne roses assez meurent quand ils sont laissés à eux mêmes? elle s'aventure. | Do roses quite die when they are left to themselves? she ventured. |
Ce qu'il nous faut enfin ce sont des choix laissés aux dirigeants politiques. | The final thing we need are choices for leaders. |
Quelque chose est abandonné, ce monde manifesté et sa perception sont laissés derrière. | Something is left, this manifest world and it's perception is left behind. |
Un trop grand nombre de nos concitoyens sont laissés au bord du chemin. | Too many of our fellow citizens are left by the wayside. |
Les tests de toxicité sont souhaitables, et ne peuvent être laissés de côté. | Toxicity tests are desirable and cannot be skipped. |
Laissés sans voix | Left without a vote |
De nombreux députés se sont laissés influencer par les puissants groupes de pression qui se sont manifestés. | I would just like to point out that we did ask the Committee on External Economic Relations to produce an opinion on our report, but that opinion was not forthcoming. |
6.1 Les chapitres restants de l'avis sont laissés ouverts aux fins de la consultation. | 6.1 The remaining chapters have been left open for the purposes of consultation. |
Donc j'ai laissés là. | So I left them there. |
nous ont laissés aller! | Let us go! |
Vous les avez laissés... | What? You mean you let them... |
Les cas les plus douteux de décès en garde à vue sont laissés dans l'ombre. | Most suspicious deaths in police custody remain in the dark. |
On peut se demander pourquoi Bush et Cheney se sont laissés acculer dans cette situation. | One question is why Bush and Cheney set themselves up for this embarrassment. |
Les héritages laissés par Deng Xiaoping et son prédécesseur, Mao Tsé toung, sont très différents. | The legacies of Deng and his predecessor, Mao Zedong, are very different. |
Il divise ses forces en trois commandements, dont deux sont laissés en arrière en embuscade. | He divided his force into three commands, of which two were left behind in ambush. |
À Séville, les chefs de gouvernement se sont un peu laissés griser par le flamenco. | In Seville, the Heads of Government allowed themselves to be somewhat carried away by the intoxicating spirit of flamenco. |
Six personnes sont tuées, plus de sont blessées et travailleurs et visiteurs sont laissés haletants à l'intérieur des 110 étages des tours. | Six people were killed, and more than a thousand were injured, as 50,000 workers and visitors were inside the tower at the time. |
Il nous a laissés partir. | He let us go. |
Je les ai laissés partir. | I let them go. |
Je vous ai laissés m'attraper. | I let you catch me. |
Je vous ai laissés tomber. | I let you down. |
laissés orphelins par l épidémie. | like so many other Zimbabwean children who've been orphaned by the epidemic. |
nous ont laissés rôtir, santé! | Let us toast, health! |
Ils nous ont laissés seuls ? | Did they go away and leave us all alone? |
Des milliers de commentaires laissés à présent sur sa page, la plupart sont à caractère raciste. | Of the thousands of comments now left on the page, most are racist in nature. |
Mais, compte tenu des ressources limitées et du manque d enseignants, trop d'enfants sont laissés pour compte. | But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind. |
Les détails de l'établissement du corps et de son fonctionnement sont laissés à l'initiative de Lowe. | The details of establishing the corps and its method of operation were left up to Lowe. |
Recherches associées : Sont Laissés Avec - Ils Sont Laissés - Sont Laissés Derrière - Sont Laissés Inconsidéré - Sont Laissés Seuls - Sont Laissés De Côté - Sont Laissés En Blanc - étant Laissés - Furent Laissés - Laissés à Eux - Ont été Laissés - Ont été Laissés