Traduction de "étendre la portée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
étendre - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : étendre - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : étendre - traduction : étendre la portée - traduction : Portée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une modification du règlement pour en étendre et améliorer la portée | Amendment of the Regulation to extend and improve its scope |
Le CSA peut étendre ou modifier la portée de la présente annexe. | Of the genus Agaricus |
Le conseil de stabilisation et d'association peut étendre ou modifier la portée de ladite annexe. | Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. |
5.8 De même, les lignes directrices devraient étendre la portée de la directive Transparence 17 aux ports maritimes. | 5.8 Equally, the guidelines should extend the provisions of the Transparency Directive17, to seaports. |
La norme CRS vient par conséquent étendre la portée de la coopération globale et transfrontalière entre les différentes autorités fiscales nationales. | The CRS thus expands the scope of global, cross border cooperation among national tax authorities. |
désigner , établir ou autoriser un monopole, ou étendre la portée d'un monopole, que ce soit en droit ou en fait. | Each Party shall ensure transparency in the area of subsidies. |
Il n'a pourtant jamais réussi à étendre sa portée au delà de son bastion dans le Nord du pays. | Yet it never managed to expand its reach beyond its stronghold in the north of the country. |
Le Bangladesh estime que les tentatives d apos étendre la portée du Fonds devraient être proportionnelles aux efforts tendant à en augmenter le volume. | Bangladesh feels that attempts to expand the scope of the Fund should be commensurate with efforts to increase its size. |
51. Les activités déjà entreprises dans ce domaine sont nombreuses mais il faudra en étendre la portée, ce qui nécessitera des crédits plus importants. | 51. Much activity of this nature is already being undertaken but the scale of activity should be expanded. Increased funding will be required. |
Alors il y a beaucoup, beaucoup d'autres enfants qui ont besoin d'être traités, et pour étendre la portée du projet, nous prévoyons de lancer | So, there are many, many more children who need to be treated, and in order to expand the scope of the project, we are planning on launching |
À terme, l'OSS et l'UMA espèrent pouvoir étendre la portée du système aux feux de broussaille et ou à l'érosion des sols, par exemple. | OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and or soil erosion. |
Selon des dépêches sud coréennes, en plus de son arsenal de missiles Nodong à moyenne portée, la Corée du Nord a amélioré ses missiles Scud pour étendre leur portée jusqu au Japon et ses îles principales. | According to South Korean news reports, in addition to its existing mid range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan s main islands. |
On a également fait observer qu apos il fallait améliorer la qualité et étendre la portée de ces bases et renforcer les liens entre les réseaux. | Need for improvement in the quality and coverage of the database and for strengthening the linkage between networks was also pointed out. |
Mes collègues et moi même devons désormais travailler dur et sans discontinuer pour étendre la portée de la participation populaire dans le pays et dans la région. | For my colleagues and me, this is the time for hard and continuous work to expand the space of popular participation in the country and region. |
Nous devons poursuivre les efforts de désarmement que nous avons décidé d apos entreprendre et nous devons confirmer et étendre la portée des instruments existants. | We need to complete past disarmament initiatives that we have agreed to and begun, and both confirm and expand existing tools. |
8. Appuie les initiatives de l apos Administrateur qui visent à étendre la portée de la vérification des comptes grâce au système des centres régionaux de services | 8. Supports the Administrator apos s initiatives to expand audit coverage through the regional service centre concept |
Nous invitons donc les États à participer plus largement à la Convention et à en étendre la portée grâce au Protocole afin de renforcer l'efficacité de ces instruments. | We therefore call for greater participation of States in the Convention and for expanding the scope of the Convention through the Protocol in order to enhance its effectiveness. |
Cependant, ces initiatives se concentrent surtout sur la situation des enfants et, par conséquent, elle veut savoir comment le gouvernement compte étendre la portée de cette action aux femmes. | However, the action taken focused primarily on the situation of children, and she therefore inquired how the Government intended to extend the scope of that action to include women. |
L'association des employeurs néerlandais VNO NCW a même demandé de ne pas étendre la portée des directives sur l'adjudication par toute une série de critères sociaux et écologiques . | In fact, the Dutch employers' organisation VNO NCW has requested not to make the tender directives more far reaching by adding 'a multitude of social and environmental criteria'. |
Mais ces deux organisations doivent étendre leur portée à ces pays, un processus qui doit être considéré comme la phase suivante du processus aboutissant à la création d'une Europe étendue. | But both organizations need to reach out to these countries, a process that should be seen as the next phase in completing the wider Europe. |
Élargissement de la portée de la protection aux hommes et aux enfants et amendements visant à étendre la responsabilité pénale aux personnes qui jouent également le rôle d'intermédiaires dans la commission d'infractions. | Expansion of the scope of protection to men and children and amendments to expand the criminal liability to persons who also act as intermediaries in the commission of the offence. |
étendre | expand |
Étendre | Expand out |
Étendre | Expand |
Étendre la portée de cette directive à d'autres que ceux qui souffrent de persécution diminuera en fin de compte l'opportunité légitime de protéger ceux qui en ont le plus besoin. | Extending the scope of the directive beyond those who are suffering persecution will ultimately reduce the legitimate opportunity for protecting those in greatest need. |
Un certain nombre d Etats ont avancé des propositions (Italie) ou amendé leur législation pour étendre la portée du congé maternité et du congé parental (Danemark) ou la valeur en termes d assurances (Allemagne). | A number of Member States have drafted proposals (Italy) or amended their legislation to increase the scope (Denmark) or the insurance value (Germany) of maternity and parental leave. |
Résumant le débat, le Coprésident a noté que nombre de Parties avaient fait des propositions pour étendre la portée de la proposition et a estimé que certains travaux d'intersession seraient les bienvenus. | Summarizing the discussion, the Co Chair noted that many Parties had suggestions for widening the scope of the proposal, and suggested that some intersessional work would be welcome. |
La décision de proclamer ou de lever un état d'urgence ou d'en étendre la portée entre en vigueur dès son adoption, sauf disposition contraire contenue dans cette décision, et sera publiée immédiatement. | A decision to introduce, extend or abrogate a state of emergency shall enter into force upon its adoption, unless the decision specifies otherwise, and shall be made known forthwith. |
étendre la couverture de l initiative | Broader coverage of the initiative |
En outre, à étendre trop rapidement la portée du Registre, on risquait d apos accroître les difficultés techniques posées par la compilation des données, aussi convenait il d apos étoffer progressivement cet instrument. | In addition, they felt that if the scope of the Register was expanded too rapidly it could increase the technical difficulties involved with compiling data thus it should be expanded gradually. |
. Durcir les règles de l UE sur les eaux de baignade et étendre leur portée aux sports nautiques est symptomatique d une incapacité à ne pas se mêler de tout. | Making the EU rules on bathing water more stringent and then extending them to cover water sports is symptomatic of an inability to leave things alone. |
Étendre quantaplus | Extending quantaplus |
Étendre kommander | Extending kommander |
Étendre horizontalement. | Expand horizontally. |
Étendre verticalement. | Expand vertically. |
Monsieur le Président, cette proposition de décision du Conseil visant à étendre pour la première fois la garantie accordée par la Communauté à la Banque européenne d'investissement a sans aucun doute une portée véritablement extraordinaire. | Mr President, this proposal for a Council decision with a view to extending, for the first time, the Community guarantee for the European Investment Bank undoubtedly has a truly extraordinary scope. |
Je suis entièrement d'accord avec le Parlement européen sur le fait que la télévision numérique en soi, y compris la télévision interactive, possède un potentiel extraordinaire pour étendre la portée de la société de l'information. | I agree fully with the European Parliament that digital television as such, including interactive television, has tremendous potential for extending the reach of the information society. |
Les efforts doivent être poursuivis en vue d apos assurer la viabilité de tous les accords de désarmement existants comme point de départ pour renforcer davantage leur application et étendre leur portée. | Efforts should continue to ensure the viability of all existing disarmament agreements as a starting point for further strengthening their implementation and extending their scope of application. |
Étendre la sélection au message précédent | Extend Selection to Previous Message |
Étendre la sélection au message suivant | Extend Selection to Next Message |
Étendre la sélection au message précédent | Rebuild Local IMAP Cache |
Étendre la sélection au message suivant | Messages |
Étendre la sélection au message précédent | Default Template |
Étendre la sélection au message suivant | The template used when forwarding |
Vous devez constamment étendre la capacité | You need to constantly expand capacity |
Recherches associées : étendre La Portée Mondiale - étendre La Portée Mondiale - étendre La Portée Géographique - étendre Sa Portée - étendre Sa Portée - étendre Notre Portée - étendre Votre Portée - étendre Sa Portée - étendre Leur Portée - étendre La Portée Des Entreprises - étendre La Portée à La Clientèle