Traduction de "étroit et resserré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Resserré - traduction : étroit - traduction : étroit et resserré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'en ai resserré un. | I tightened one. |
J'en ai resserré une. | I tightened one. |
Tom a resserré le nœud. | Tom tightened the knot. |
Le siège, en place depuis juillet, est resserré. | The siege, in place since July, some four months ago, is tightened. |
C'est étroit et inconfortable. | Uncomfortable and cramped. |
J'étais resserré dans une baie étroite et peu profonde!... il me fallait passer, et... j'ai passé! | It was she who attacked me I was in a narrow and shallow bay the frigate barred my way and I sank her! |
Depuis janvier, la junte a beaucoup resserré sa surveillance de l'Internet | Since January, the Junta has increased its surveillance of the internet |
Nous avons par ailleurs resserré les liens dans le bassin méditerranéen. | We also confirm our intention to open up our relations, to develop them with the countries of Eastern Europe, both at the economic and at the political level. |
Après la hausse, les prêteurs ont resserré leurs critères d attribution de prêts. | After the peak, lenders tightened their standards. |
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ? | But why has the PBC tightened monetary policy so much? |
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ? | But why has the PBC tightened monetary policy so much? |
Depuis 1994 , un vigoureux redressement est en cours , et l' écart de production s' est resserré . | Since 1994 a robust recovery has been under way and the output gap has narrowed . |
Et en effet, était il probable que l'on pût rencontrer le narwal dans ce détroit resserré ? | Indeed, were we likely to encounter the narwhale in such a cramped strait? |
Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché. | The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business. |
En fait, son gouvernement a resserré le budget juste avant le nouvel an. | Her government actually tightened the budget just before New Year. |
Nous savons qu'en dépit des améliorations apportées, ce rapport peut encore être resserré. | We know that despite the improvements there is still room for further tightening up in this report. |
Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord. | The programme enhanced cooperation with various organizations and institutions through the signature of memorandums of understandings. |
C'est trop étroit. | It's too narrow. |
Depuis 1996 , le pays a renoué avec la croissance économique et l' écart de production s' est resserré . | Since 1996 economic growth has recovered and the output gap has narrowed . |
En d apos autres mots, l apos embargo a été élargi, resserré et intensifié à tous les niveaux. | In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level. |
Il a l'esprit étroit. | He's closed minded. |
Le chemin était étroit. | The path was narrow. |
Pour le plus étroit | To Narrowest |
Un peu étroit cependant. | Tight fit though. |
Le gouvernement chinois a resserré sa politique monétaire depuis le début 2010 pour contenir l inflation et les bulles immobilières. | Since early 2010, in order to contain inflation and property bubbles, the Chinese government has tightened monetary policy. |
À fin février 2000 , l' écart s' était légèrement resserré , à 30 points de base . | At the end of February 2000 the spread had narrowed somewhat to 30 basis points . |
Je les approuve et je m'associe à l'exigence d'un calendrier précis et resserré, formulée auprès de la Commission en la matière. | I am in favour of this and support the demand that the Commission should draw up a precise and rigorous timetable for this. |
Un lien très étroit existe entre l'un et l'autre. | These are essential steps. |
Tom est extrêmement étroit d'esprit. | Tom is extremely narrow minded. |
Leur museau était plus étroit. | Their snouts, were more narrow. |
Ensuite, votre monde est étroit. | Then your world is this small. |
Ce lien semble très étroit. | This is a very tricky business. |
Le pont devait être étroit. | That must've been a narrow bridge. |
Le paddock... Il est étroit. | The bed... is kinda narrow. |
Il importe en effet que l' Union se présente à Doha en ayant resserré les rangs. | It is indeed important for a strong and united Union to leave for Doha. |
Dans cet espace resserré entre le cap Bon et le détroit de Messine, le fond de la mer remonte presque subitement. | In the cramped space between Cape Bon and the Strait of Messina, the sea bottom rises almost all at once. |
52. Il existe un lien étroit entre désarmement et développement. | 52. There was a clear connection between disarmament and development. |
Ribéry, victime d'un marquage resserré de la part des ukrainiens, a déçu comme l'ensemble de ses partenaires. | Ribéry suffered serious facial injuries that resulted in more than one hundred stitches and which left two long scars down the right side of his face, and another across his brows. |
Je suis dans un endroit étroit. | I am in a tight place. |
Son point de vue est étroit. | Her viewpoint is limited. |
Je ne suis pas étroit d'esprit. | I'm not narrow minded. |
Un partenariat étroit avec la Turquie | A close partnership with Turkey |
Nous demandons un partenariat plus étroit. | We are asking for a closer partnership. |
Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. | How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it. |
Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. | Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. |
Recherches associées : Long Et étroit - Resserré Son Emprise - Resserré Le Lien - Resserré Vers Le Bas - Lien étroit - Angle étroit - Alignement étroit - Marché étroit - Espace étroit - Fuselage étroit - Côté étroit - Chemin étroit