Traduction de "éviter un accident" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accident - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : Accident - traduction : éviter - traduction : Accident - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça fait la différence entre voir la voiture devant vous et éviter l'accident, ou avoir un accident.
That makes a difference between seeing the car in front of you and avoiding the accident, or getting into an accident.
Le 27 septembre 1896, il fut blessé lors d'un accident à Pierrelatte en voulant éviter un chien dans la course Paris Marseille.
In 1896, when taking part in the 1896 Paris Marseille Paris race, he was seriously injured in a crash while trying to avoid hitting a dog.
Un accident ?
An accident?
Un accident...
It was an accident. An accident!
Un accident?
Henry's in the cat hospital.
Un accident?
An accident...
Un accident.
An accident, Sergeant.
Un accident.
It was an accident, everybody.
Un accident ?
What is it? A wreck?
Un accident.
Crate fell on me.
Le deuxième point est que nous devons à tout prix éviter un accident impliquant le pétrole ou le gaz dans le Grand Nord.
The second point I want to make is that we must at all cost prevent any mishap involving oil or gas in the far north.
Imaginez que vous conduisez dans le brouillard. Ça fait la différence entre voir la voiture devant vous et éviter l'accident, ou avoir un accident.
Imagine you're driving in a fog. That makes a difference between seeing the car in front of you and avoiding the accident, or getting into an accident.
C'était un accident.
It was an accident...
C'est un accident.
It's an accident.
Oh ! Un accident !
An accident.
C'est un accident.
That was an accident.
C'est un accident?
Maybe it's an accident.
C'était un accident.
You see, she... It was an accident.
Un léger accident.
A little accident.
C'était un accident.
He couldn't help it.
Un petit accident...
Accidents will happen.
Juste un accident.
Just an accident.
Un affreux accident.
A terrible accident.
Oui. Un accident.
Yes... an accident.
C'est un accident.
An accident.
C'était un accident.
No. No, it was an accident.
C'est un accident.
Accident.
C'était un accident.
Stand back, now. Come on, Peggy.
C'était un accident.
They know it was an accident.
Un accident s'est produit.
An accident has happened.
J'ai eu un accident.
I had an accident.
Il eut un accident.
He had an accident.
J'ai causé un accident.
I caused an accident.
J'ai provoqué un accident.
I caused an accident.
C'était un accident tragique.
It was a tragic accident.
C'est juste un accident !
It's just an accident!
C'est un sérieux accident.
It was a big accident.
Personne c'est un accident
790 06 44.258 gt 01 45.619 Nobody is an accident 791 06
C'était peutêtre un accident.
Maybe it was an accident.
C'était peutêtre un accident.
It might have been an accident.
C'est un accident grave !
This is a most serious accident case.
C'était un curieux accident.
That's it. It was a queer sort of accident.
Si vous avez déjà subi un accident vasculaire cérébral (AVC) ou un accident ischémique transitoire
If you have ever had a stroke or a transient ischaemic attack (TIA).
Assurance accident assurance qui couvre le préjudice causé par un accident corporel ou les dépenses médicales découlant d un tel accident.
Accident insurance insurance that covers losses caused by a bodily accident or expenses of medical treatment necessitated after a bodily accident
Donc un accident de voiture.
So a car accident.

 

Recherches associées : Un Accident - Un Accident - Accident Accident - Un Accident Mortel - Pas Un Accident - Causer Un Accident - Par Un Accident - Avoir Un Accident - Faire Un Accident - Un Grave Accident - éviter Un Retard - éviter Un Danger - éviter Un Risque - éviter Un Biais