Traduction de "évitera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évitera - traduction :
Mots clés : Save Prevent Avoid Trip Save

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ceci évitera les infections.
This will prevent infections.
On évitera l'intimité, Nicholaus.
We won't be, Nicholaus.
Ça évitera les problèmes.
Less trouble afterwards.
informatisation évitera ce grand problème.
León Peña. (ES) Satellite surveillance is a possibility.
J'espère qu'on évitera la tempête.
Hope we miss that storm behind us.
Cela vous évitera beaucoup d'ennuis.
It'll save you a lot of annoyances.
On évitera la chaise électrique.
We'll duck the electric chair.
Ça lui évitera des soucis.
He won't worry about me like he might.
Ainsi le monde évitera la guerre.
So the World will not live at war.
Ca évitera la destruction du village.
It would save the village.
Ça nous évitera de te pendre.
Then you'll save us the hanging.
Ca nous évitera un tas de problèmes !
Open. Avoid a lot of problems.
Cela maintiendra Omnitrope stérile et évitera les fuites.
This will keep the Omnitrope solution sterile and prevent leaking.
Ce qui évitera un travail supplémentaire d'harmonisation future.
That would avoid the need for a lot of extra work on harmonization in the future.
Israël évitera à tout prix une grande incursion terrestre.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.
On évitera l'utilisation concomitante du torémifène et des anticoagulants.
Therefore, the concomitant use of toremifene with such drugs should be avoided.
Ainsi évitera t on un abandon pur et simple.
In this way abandonment pure and simple will be avoided.
Ça nous évitera que les événements d'hier se répètent.
That will assure us there can't possibly be a repetition of last night's tragedy.
Cela sera plus rapide et leur évitera vraisemblablement une attente
Time will be saved and possible delays avoided
Cela évitera qu'on te demande comment tu as eu l'argent.
That way there'll be less risk... of anyone wondering where you came by the money.
Cela évitera l'annulation des doctorats, qui est politiquement déshonorante et embarrassante.
This way, the embarrassing and politically dishonorable rescinding of doctorates can be avoided.
De plus on évitera aux grosses centrales hydro électriques une surcharge.
Additionally, we can prevent the large HEPs from suffering overload.
Une période transitoire leur évitera des contraintes et des coûts disproportionnés.
A transitional period will spare them disproportionate constraints and costs.
Cela maintiendra la solution d Omnitrope stérile et évitera les fuites.
This will keep the Omnitrope solution sterile and prevent leaking.
Cela évitera de salir la maison, je la salis déjà assez.
I don't want mud tracked in my house. I track enough myself.
Ceci permettra d'offrir une certaine clarté aux plaignants et évitera les écueils.
This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
Cela évitera tout changement imprévu de précision lors de la phase de visée.
This will protect you from an unplanned change in accuracy.
Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.
We hope also that such a resolution would avoid duplications and redundancies.
Lors des mesures photométriques, on évitera des réflexions parasites par un masquage approprié.
When photometric measurements are taken, stray reflexions shall be avoided by appropriate masking.
Cette adoption évitera toutes les perturbations découlant des variations des taux de change.
However, it must be taken further, since it would appear that tax legislation differs from one Member State to another.
Elle évitera les conflits de juridiction et le traitement inégal des créanciers d'assurances.
It will avoid conflicts of jurisdiction and the unequal treatment of insurance creditors.
Cela évitera à l Assemblée d être encore davantage fois la risée de l opinion publique.
It saves Parliament from becoming still more of a laughing stock in the eyes of the public.
Une attitude souple et pragmatique évitera plus de dommages qu'une position de principe dure.
I think, Commissioner Marin, that a great deal will have to be done here in the framework of development cooperation.
En la clarifiant, on évitera d'accorder un chèque en blanc à la législation secondaire.
Our purpose in clarifying its provisions is to avoid writing a blank cheque for secondary legislation.
Ceci évitera les retards bureaucratiques, qui entraînent des goulets d'étranglement et des délais supplémentaires.
This will avoid bureaucratic hold ups, which result in constant bottlenecks and delays.
Le petit évitera de traverser la voie en allant à la maison de redressement.
I don't like junior crossing the tracks on his way to the reform school.
Si c'est une fille, on évitera qu'elle tombe dans les pattes de Main Jaune.
If it's a girl, we'll keep her out of Yellow Hand's camp.
L'Europe évitera une Grande dépression si elle réagit efficacement à ces deux facteurs de crise.
Whether Europe would avoid a deep depression hinged on whether it dealt properly with these two aspects of the crisis.
Un processus lent et prudent évitera l apos effet d apos éviction des grandes émissions.
A slow and careful pace will not harm the crowding out caused by large issues.
2.18 La mise en commun de ressources permettra une synergie et évitera les doubles emplois.
2.18 By pooling resources, synergies will be generated and overlaps prevented.
2.23 La mise en commun de ressources permettra une synergie et évitera les double emplois.
2.23 By pooling resources, synergies will be generated and overlaps prevented.
J'espère que vous saurez en tendre raison, ce qui nous évitera de faire pres sion.
I hope we will not have to exert that pressure in this case, if you listen to reason.
Cela évitera tout conflit d'intérêt ou toute ambiguïté déplaisante entre les partenaires de ce projet.
This will preclude any conflict of interests or awkward ambiguity between the partners of this project.
Cela va forcer PHP à utiliser les librairies clientes installées par MySQL et évitera les conflits.
You do not need to load any additional extension in order to use these functions.
La Chine évitera peut être un atterrissage brutal, mais un atterrissage mouvementé et difficile apparaît inévitable.
China may avoid a hard landing, but a bumpy and rough one appears likely.

 

Recherches associées : Cela évitera - On évitera