Traduction de "être compatible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Compatible - traduction : Compatible - traduction : être compatible - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le système hongrois promet d ' être compatible. | If there are political reasons, could you mention some? |
GEM est également conçu pour être compatible avec les noyaux BSD. | GEM is also designed to be compatible with BSD kernels. |
L aide peut donc être considérée comme compatible avec le marché commun. | Therefore, it can be considered compatible with the common market. |
L article 87, paragraphes 2 et 3, précise les conditions auxquelles une aide est compatible ou peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | Article 87(2) and (3) sets out the conditions on which an aid is compatible or may be considered compatible with the common market. |
Toute proposition de l'UE doit être compatible avec le régime OMI OIT. | Any EU proposal should be consistent with the IMO ILO regime. |
Ce taux devrait être compatible avec la stabilité des prix à moyen terme . | This rate should be consistent with price stability in the medium term . |
Les produits du même groupe ont tendance à être 100 compatible entre eux. | Products within one group tend to be almost 100 compatible with other products in the same group. |
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active. | Such price activity could be equally consistent with active competition. |
L'article 87, paragraphes 2 et 3, énonce les conditions à remplir pour qu une aide donnée soit compatible ou puisse être considérée comme compatible avec le marché commun. | The conditions under which aid is compatible or may be considered compatible with the common market are set out in Article 87(2) and (3). |
compatible avec une érythroblastopénie, une recherche d anticorps anti érythropoïétine devra être effectuée. ic | th PRCA, testing for anti erythropoietin antibodies should be performed. |
La base de données utilisée par Israël devrait être compatible avec le logiciel ECCAIRS. | The database used by Israel should be compatible with the ECCAIRS software. |
Cette coopération devra toujours être compatible avec les principes et objectifs du présent accord. | Cooperation with other countries having signed a Stabilisation and Association Agreement |
Greenpeace estime que l'aide ne devrait pas être jugée compatible avec le marché commun. | Greenpeace considers that the aid should not be found compatible with the common market. |
Compatible VGA | VGA compatible |
Compatible 8514 | 8514 compatible |
Pour être efficace, le flux doit être chimiquement compatible avec le métal de base et le métal d'apport utilisé. | To be effective, the flux must be chemically compatible with both the base metal and the filler metal being used. |
Par conséquent, cette catégorie d aide peut être considérée comme étant compatible avec le marché commun. | Consequently, this aid can be deemed to be compatible with the common market. |
Description des mesures devant être entreprises par l'État membre concerné afin de rendre l'aide compatible | Description of measures required to be undertaken by the Member State concerned in order to make the aid compatible |
Contrôleur compatible VGA | VGA compatible controller |
Contrôleur compatible XGA | XGA compatible controller |
Un régime de licences d importation compatible avec les règles de l OMC doit être mis en place. | A system of import licences compatible with the rules of the WTO should be introduced. |
4.13 Le développement de nouvelles activités économiques doit être compatible avec la protection du milieu marin. | 4.13 The development of new economic activities must be compatible with protecting the marine environment. |
En aucun cas, le nationalisme violent ne peut être compatible avec les idéaux de l'Union européenne. | In no instance can violent nationalism be compatible with the ideals of the European Union. |
Cette aide n est pas compatible avec le marché commun et, par conséquent, elle doit être récupérée. | This aid is incompatible with the common market and, consequently, must be recovered. |
Il est donc nécessaire d'examiner si l'aide peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | On this basis, an assessment must be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market. |
Est ce toujours compatible ? | Is that still compatible with developments? |
Une part de marché cumulée légèrement supérieure à 20 peut être compatible avec un marché modérément concentré. | A combined market share of the parties of slightly more than 20 may occur in a market with a moderate concentration. |
Il faut rappeler que là aussi, tout changement devra être compatible avec les accords internationaux en vigueur. | Again, however, all such changes would have to be compatible with international agreements in this area. |
Tout renforcement de l action communautaire dans ce domaine doit dès lors être compatible avec ce mécanisme mondial. | Any stronger Community action in this area should therefore be compatible with this global mechanism. |
Le développement, y compris le développement rural, doit être compatible avec l'environnement, c'est à dire avec l'homme. | This development, rural development included, must be environmentally friendly, for what is environmentally friendly is human friendly as well. |
Tout accord bilatéral futur en la matière devra par conséquent être compatible avec les accords UE USA. | Therefore, these future bilateral agreements will have to be compatible with the EU USA agreements. |
La Commission a ensuite examiné si cette aide d'État pouvait être jugée compatible avec le traité CE. | The Commission then analysed whether such State aid could be found compatible with the EC Treaty. |
Il est donc nécessaire d'étudier si l'aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | On this basis, an assessment has to be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market. |
Il est donc nécessaire d'examiner si l'aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | On this basis, an assessment must be made as to whether the aid can be considered compatible with the common market. |
Il convient ensuite de vérifier si l'aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | An assessment must also be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market. |
Il convient ensuite de vérifier si l'aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | None of the exemption clauses of Article 87(2) of the EC Treaty are applicable. |
Il faut ensuite de vérifier si l'aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché commun. | An assessment must also be made as to whether that aid can be considered compatible with the common market. |
Toute opération de premier boisement devrait être adaptée aux conditions locales, être compatible avec l'environnement et avoir pour effet de renforcer la biodiversité. | Any first afforestation should be adapted to local conditions and compatible with the environment and enhance biodiversity. |
4.1 Le critère de stabilité relative doit être compatible avec l'instauration des droits de pêche au niveau communautaire. | 4.1 The relative stability criterion must be made compatible with the implementation of fishing rights at Community level. |
4.2 Le critère de stabilité relative doit être compatible avec l'instauration des droits de pêche au niveau communautaire. | 4.2 The relative stability criterion must be made compatible with the implementation of fishing rights at Community level. |
Un niveau équilibré de la production doit être compatible avec une bonne occupation de l'espace agricole et rural. | Developments such as the quota system for milk for example and, on the question of prices, we have already seen a drop in grain prices. |
Il faut être capable de trouver les moyens adéquats pour que l' allaitement soit compatible avec le travail. | We must be able to provide the means for breast feeding to be compatible with work. |
Ces exigences peuvent être appliquées à ce type de boutiques d'une manière qui soit compatible avec leurs activités. | These requirements can be applied to these kinds of shops in a way compatible with the nature of their activities. |
Le développement doit être compatible avec la dignité humaine et la protection de l'environnement et de la santé. | Development must respect human dignity and the protection of the environment and health. |
La réforme devrait également être compatible avec un commerce équitable et promouvoir les intérêts des pays moins développés. | Reform should also be compatible with fair trade and promote the interests of less developed countries. |
Recherches associées : être Compatible Avec - être Compatible Avec - Pas Compatible - Compatible Séjour - Pleinement Compatible - Hautement Compatible - Binaire Compatible - Bien Compatible - Réseau Compatible - Environnement Compatible - Difficilement Compatible - Oxygène Compatible