Traduction de "être perçu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

Perçu - traduction : être perçu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais celui ci, devant qui, tout est perçu, peut il lui même, être perçu ?
But this one, in front of whom, everything is perceived, can it itself, be perceived?
'Celui qui perçoit peut il être perçu ?'
When you come to the point where this question is put to you, 'Can the perceiver be perceived?'
Celui qui perçoit peut il être perçu ?
Can the perceiver be perceived?
Il ne souhaite pas être perçu comme raciste.
He did not want to be seen as a racist.
Et celui qui perçoit peut il être perçu ?
Can the perceiver be perceived?
Celui qui perçoit peut il être perçu ? M
Can the perceiver be perceived?
Le rapport Lamfalussy doit être perçu dans ce contexte.
The Lamfalussy report should be seen in that context.
Ceci doit être perçu comme une aventure ,pas un fardeau.
This has to be described as an adventure, not a burden.
Après tout, quel gouvernement souhaite être perçu comme une poule mouillée ?
After all, what government wants to be seen as chickening out ?
Il s'agit de l'univers tel qu'il peut être perçu par tous.
E MC squared required
Celui qui perçoit peut il être perçu ? , telle était la question.
'Can this perceiver be perceived?' was the question.
Maintenant, celui qui perçoit la matière peut il être lui même perçu?
Now can the perceiver of the substance be itself perceived?
La honte est une seule chose Ne surtout pas être perçu comment ?
Shame is one, do not be perceived as what?
Un grand nombre de ces effets secondaires pernicieux commence déjà à être perçu.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
La honte est une seule chose Ne surtout pas être perçu comment ? Faible.
Shame is one, do not be perceived as what? Weak.
Le 'Je' peut il être perçu ? Et vous, vous seul pouvez le découvrir.
And you, only you can find out.
Le verdict est contestable, car il pourrait être perçu comme de parti pris.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
Le citoyen doit être perçu comme un consommateur et non comme un sujet.
Citizens must be regarded as consumers rather than objects.
Tout cela ne doit pas être perçu comme le reflet d'une attitude négative.
All this should not be misunderstood as reflecting a negative attitude.
Emprunter auprès du FMI peut être perçu comme un recours humiliant pour les gouvernements.
Borrowing from the IMF may be humiliating for government officials.
Après tout, quel gouvernement souhaite être perçu comme une nbsp poule mouillée nbsp nbsp ?
After all, what government wants to be seen as chickening out ?
Tout ce qui apparaît, vous en êtes l'observateur, voyez si vous pouvez être perçu.
Whatever is appearing, you are the perceiver of it see if you can be perceived.
En ce qui concerne l'œil peut atteindre aucune trace de végétation, c'est être perçu.
As far as the eye can reach no trace of vegetation is to be perceived.
Ce sommet doit être perçu comme le point de départ du processus de réforme.
This summit should be seen as a starting point for the reform process.
Le corps peut seulement être perçu parce que, avant tout, la Conscience est ici.
The body can only be perceived because first of all, awareness is here.
Notre vote négatif doit être perçu comme un appel et une mise en garde.
That is an attitude which belongs in the nineteenth, not the twentieth century.
C'est perçu ainsi.
I would like to think you've come to clarify.
Salaire brut perçu
Gross wage salary received
Le capital a pourtant continué à être perçu comme nécessaire, même s il ne suffit pas.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
L'impact immédiat de l'harmonisation de la fiscalité indirecte doit être perçu dans un contexte national.
The immediate effects of the harmonization of indirect taxes have to be seen in a national context.
Ceux qui n'ont pas perçu de rémunération pendant le mois de référence doivent être exclus.
Employees who did not receive remuneration in the reference month should be excluded.
Tout cela est perçu.
All this is perceived.
le fait même de poser la question pouvait être perçu comme de la pure... chuzpah (effronterie).
(Laughter)
L'Acte unique doit être perçu comme une étape intermédiaire devant mener à une véritable union européenne.
The Community's credibility will be judged on the efforts it makes to reduce imports and increase the proportion of cereals in animal feed.
Les participants ont souligné que ce processus devrait être légitime, transparent et ouvert, et perçu comme tel.
It was emphasized that the process should be, and should be seen to be, legitimate, transparent and open.
C'est pourquoi notre vote doit être perçu comme une critique adressée à la droite de ce Parlement.
Mr Barros Moura (COM), in writing. (PT) We do not support the conclusions of the majority of the Committee of Inquiry for the following reasons
Ceci est aussi clairement perçu.
This was also clearly seen.
Il sait qu il ne doit pas être perçu comme un perdant pathétique qui renonce lâchement à son honneur.
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor.
Si le centre politique de l'Europe est perçu comme arrogant et agissant arbitrairement, son autorité va être rejetée.
If Europe s political center is widely perceived to be arbitrary and overweening, its authority will be rejected and resisted.
Ce primat du droit international peut être clairement perçu à travers les débats de l apos Assemblée constituante.
This primacy of international law can be clearly perceived in the proceedings of the Constituent Assembly.
Donc la question Ce qui perçoit même la personne, même le sens de personnalité, peut il être perçu ?
So the question, can that which perceives even the person, even the sense of personality is perceived.
Oui, si il peut être perçu, alors ce qui peut le percevoir ne peut pas être dans la bulle de ce 'Je', ce doit être au delà.
If it is perceivable, then that which perceives it cannot be in the bubble of that 'I', it must be beyond.
Et l'intérêt lui même est perçu.
And the concern itself is perceived.
Cela est aussi perçu, vous voyez ?
That is also perceived, you see?
Ce qui vous paraît acceptable peut potentiellement être mal interprété ou perçu comme de la cyberintimidation par quelqu'un d'autre.
Something that may be acceptable to you could potentially be misunderstood or perceived as cyberbullying by someone else.

 

Recherches associées : Faire être Perçu - Impact Perçu - Coût Perçu - Contrôle Perçu - Trop-perçu - Niveau Perçu - Trop-perçu - Besoin Perçu - Rôle Perçu - Abus Perçu - Perçu Avec - Perçu De - Temps Perçu