Traduction de "A été examiné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

été - traduction : Examine - traduction : A été examiné - traduction : A été examiné - traduction : Examine - traduction : Examiné - traduction : A été examiné - traduction : A été examiné - traduction : été - traduction : Examine - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le manuscrit a été examiné par Henri Omont.
It was examined and described by Henri Omont.
Il a été convenu que ce serait examiné en 2006.
There was agreement that it would be discussed in 2006.
Le profil de sécurité global du vigabatrin a été examiné.
The overall safety profile of vigabatrin was reviewed.
L'avantage éventuel pour les entreprises de construction a été examiné.
The preceding paragraphs examine the potential benefit for the construction companies.
Le projet a été examiné par une réunion d apos experts.
The draft document was considered by a meeting of experts.
Un document révisé a été examiné lors du Bureau du 13.7.2010.
A revised document was considered at the Bureau meeting held on 13 July 2010.
Le manuscrit a été examiné par Kurt Treu et Pasquale Orsini.
It was examined by Kurt Treu and Pasquale Orsini.
Le manuscrit a été examiné par Kurt Treu et Pasquale Orsini.
It was examined by Kurt Treu in 1966 and Pasquale Orsini in 2005.
Le manuscrit 0123 a été examiné par paléographe Eduard de Muralt.
0123 was examined by de Muralt and cited by Tischendorf.
PROCOMVAX a été examiné dans une étude principale impliquant 882 nourrissons.
PROCOMVAX has been studied in one main study involving 882 infants.
L'effet des variations du niveau des exportations a également été examiné.
The effect of variations in the level of exports has also been examined.
47. Ce point a été examiné les 20 et 21 mai 1992.
47. The item was discussed on 20 and 21 May 1992.
Le présent rapport a été examiné par les programmes et bureaux concernés.
The present report has been reviewed by the relevant programmes and offices.
Ce projet a été examiné en avril 1994 et sera bientôt lancé.
The project was appraised in April 1994 and will soon be launched.
Un projet a été effectivement élaboré, et sera examiné en décembre 2003.
A draft has been produced and will be examined in December 2003.
Williams a été emmené chez le shérif... pour être examiné par Egelhoffer.
Ready? Williams was taken to the sheriff's to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out.
L effet des variations du volume des exportations communautaires a également été examiné.
The effect of variations in the level of exports of the Community industry has also been examined.
Le manuscrit a été examiné par C. R. Gregory et H. C. Hoskier.
In 1902 it was thoroughly examined by C. R. Gregory, who partially collated its text.
Le manuscrit a été examiné par Karl Wessely, Guglielmo Cavallo, et Pasquale Orsini.
The manuscript was examined by Karl Wessely, Guglielmo Cavallo, and Pasquale Orsini.
Le document a été présenté et examiné à la sixième réunion du Groupe.
The paper was presented and considered at the sixth meeting of the group.
J'ai examiné attentivement l'écriture, et le papier sur lequel il a été écrit.
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written.
L'accord interinstitutionnel a été examiné dans le cadre de la procédure de trilogue.
This interinstitutional agreement was discussed in accordance with the Trialogue procedure and was adopted in June 1988 shortly after the completion of the procedure for drawing up the 1988 budget.
Le Compte rendu in extenso de la séance en question a été examiné.
The verbatim record of the sit ting in question has been checked.
Il a été examiné et approuvé par le Groupe d'experts du programme de travail.
The chart was considered and endorsed by the GEPW.
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
They also discussed the Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) project.
Comme elle en avait été priée, la Commission a examiné ces questions au fond.
As requested, the Commission has given substantive consideration to the core issues.
Le manuscrit a été examiné par Constantin Tischendorf, Eduard de Muralt, et Kurt Treu.
It was examined by Eduard de Muralt and Kurt Treu.
Un exposé sur les activités du Bureau de l'Inspecteur général a également été examiné.
An oral update on the work of the Inspector General's Office was also considered.
Je vous laisse décider s'ils ont raison ou tort, ce point a été examiné.
I leave it to you to decide whether or not they were right. It was examined.
Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.
In reviewing these copies of the deregistration certificates , the Panel noted that a number of them appeared to have been tampered with.
L'aspect environnemental n'a presque pas été examiné.
They hardly considered the environmental aspect at all.
303. Ce document a été examiné au cours de 15 réunions de la Commission spéciale.
303. The document was discussed at 15 meetings of the Special Commission in 1991 and 1992.
Ce vote a t il été examiné dans le cadre de votre ordre du jour?
I am wondering when he is going to put a proposal to the Council for these direct income aids.
Pourquoi mettre au re but le rapport Spinelli qui a jadis été examiné et adopté.
Why disregard the Spinelli report, which we once debated and adopted?
Le rapport a été présenté et examiné au cours du Conseil de ministres de janvier.
The report was presented and discussed at the Council of Ministers in January.
il a été examiné ce jour et ne présente aucun signe clinique de maladie (1)
it has been examined today and shows no clinical signs of disease (1)
il a été examiné ce jour et ne présente aucun signe clinique de maladie (2)
it has been examined today and shows no clinical signs of disease (2)
Il a par conséquent été examiné si le préjudice réapparaîtrait en cas d'expiration des mesures.
Therefore it was examined whether there would be recurrence of injury if the measures lapsed.
Il a par conséquent été examiné si le préjudice réapparaîtrait en cas d expiration des mesures.
Therefore, it was examined whether there would be recurrence of injury if the measures lapsed.
On a tout examiné...
Looked over everything...
Le rapport d'évaluation du Myanmar a été examiné en profondeur et un avis a été donné au Directeur exécutif quant aux mesures à prendre.
A major review of the Myanmar evaluation report was carried out and advice provided to the Executive Director on the course of action to be taken.
Je n'ai jamais été examiné comme cela avant. .
I have never been examined like this before.
56. En deuxième lieu, le Comité a examiné 11 recommandations générales, dont 7 ont été adoptées.
56. Secondly, CERD had discussed 11 general recommendations of which it had adopted seven.
300. Ce document a été examiné au cours de cinq réunions de la Commission spéciale 3.
300. The document was discussed during five meetings of Special Commission 3 in 1991.
Le commerce a été examiné en tant que thème commun lors des sessions antérieures du Forum.
Trade has been addressed as a common item in past Forum sessions.

 

Recherches associées : A été Examiné Pour - Il A été Examiné - Il A été Examiné - A Examiné - A Examiné - Ayant été Examiné - Il A Examiné - Cette étude A Examiné - La Cour A Examiné - A Examiné Et Approuvé