Traduction de "Acclamé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Acclamé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Acclamé | Acclaimed |
Vous m'avez acclamé! | You cheered me! |
Ils l'ont acclamé. | Kept cheering and hollering. |
Castle Howard fut acclamé comme une réussite. | Castle Howard was acclaimed a success. |
Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation. | The audience acclaimed the actors for their performance. |
Nous avons applaudi, chanté et acclamé les orateurs d'une seule voix. | We clapped, we sang and we cheered with one voice. |
Son travail conjoint avec Vassili Polenov sur une église d'Abramtsevo (1882) est acclamé. | His first acclaimed design was a church in Abramtsevo (1882), executed jointly with Vasily Polenov. |
On ne vous contrôle pas facilement. Vous êtes un général populaire et acclamé. | You're a man not easily governed moreover, a general, popular and acclaimed. |
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout. | Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. |
Le 24 juillet 1744 le roi passa à Bapaume vivement acclamé par la population. | On 24 July 1744 the king passed through Bapaume and was highly acclaimed by the people. |
Le canal fut complété en six ans et acclamé en tant que triomphe d'ingénierie. | The canal was completed in six years, and was acclaimed as an engineering triumph. |
Parmi tous ceux là, voici le film qui a été acclamé par la critique. | But of all of them, this is the film that has critical acclaim. |
Les consommateurs coréens ont acclamé Uber parce que le service des taxis actuels est épouvantable. | Korean customers have hailed Uber because the country's existing taxi service is abysmal. |
Cet exploit avait été acclamé comme la amp 160 vie dans un tube à essais.amp 160 | That feat was hailed as life in a test tube. |
Depuis Dag Hammarskjöld, aucun autre leader des Nations unies n'avait été autant acclamé que Kofi Annan. | Not since Dag Hammarskjöld has a UN leader been as acclaimed as Annan. |
Le avril 457, il fut acclamé empereur par ses troupes près d en endroit appelé ad Columellas . | Majorian was proclaimed emperor by his troops in a place called ad Columellas on April 1, 457. |
Néron est publiquement acclamé pour cette première victoire et Corbulo est désigné gouverneur de Syrie en récompense. | Nero was hailed vigorously in public for this initial victory and Corbulo was appointed governor of Syria as a reward. |
Le fait qu' un personnage comme Castro ait été acclamé démontre le caractère anti occidental de cette réunion . | The fact that someone like Castro was cheered, is proof that this was an anti Western meeting' . |
Tout comme nous étions sincères lorsque nous avons acclamé Nicolae Ceausecu lorsqu'il prononçait ses discours et lorsqu'il fût exécuté. | Just like we meant it when we cheered Nicolae Ceausescu both when he spoke and when he was executed. We are good at cheering. |
En 1903, il est acclamé par la critique pour son rôle dans Rigoletto au Metropolitan Opera de New York. | The Metropolitan Opera The following year, 1903, Caruso traveled to New York City to take up a contract with the Metropolitan Opera. |
Mais acclamé par les fans, Randy lui explique que sa place est sur le ring et nulle part ailleurs. | However, Randy explains to her that he belongs in the ring with the fans who, unlike the rest of the world, love him. |
les Chrétiens protègent les Musulmans, qui sont là pour prier un mariage copte acclamé par des milliers de Musulmans. | What they organized |
dans le casting acclamé y figure aussi Kathy Baker, de Un drôle de shérif, détentrice de trois Emmy Awards, | The acclaimed cast also includes threetime Emmy winner, Kathy Baker, of Picket Fences, |
Acclamé par la critique, l'album se compose de deux CD avec une version acoustique reprenant certaines des chansons de l'album. | A deluxe version of the album included the CD, some of the songs recorded acoustically on another CD, and a making of the album DVD. |
Basiliscus est alors acclamé auguste le 9 janvier 475 au palais de l Hebdomon par les officiers palatins et le Sénat. | Basiliscus was then acclaimed as Augustus on 9 January 475 at the Hebdomon palace, by the palace ministers and the Senate. |
Il a été acclamé dans des lieux tel que le Madison Square Garden ou encore le Radio City Music Hall. | He sold out in venues such as the Madison Square Garden and the Radio City Music Hall. |
Les débuts de l'album single Moi... Lolita a suscité beaucoup d'attention internationale et l'album a été acclamé par la critique. | The album's debut single Moi... Lolita generated a lot of international attention and the album launched to critical acclaim. |
Arabesque Eh bien, je pense que le gouvernement égyptien a vraiment besoin d être acclamé comme leader régional en matière de technologie. | Arabesque Well, I think The Egyptian regime really needs to be acclaimed as the one that enjoys the leadership in the region concerning the field of technology. |
Pour tout ceux qui ont acclamé le policier serbe en train de jouer avec le bébé syrien, voici quelques photos en bonus ... | For everyone cheered by the Serbian policeman playing with the Syrian baby, here are some bonus pictures.. refugees pic.twitter.com BEdzPNdUom Manveen Rana ( ManveenRana) September 9, 2015 |
La semaine dernière, Vojislav Kostunica, Premier ministre par intérim, autrefois acclamé par l Europe comme un brillant démocrate, a montré son vrai visage. | Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. |
Il est difficile d'ajouter quelque chose à un rapport aussi complet et qui a déjà été acclamé par de nombreuses autres commissions. | We can, it seems, arrive at some conclusions, but we can also issue a warning. First, some careful conclu sions. |
Müller (PPE). (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Nelson Mandela a été acclamé partout dans le monde comme un homme de paix. | To come now to our Parliament our debates and decisions have normally been marked by an attempt to know the facts and express our moral sympathy. |
Des centaines de milliers de Roumains ont acclamé le Président Bush lorsqu'il nous a accueillis au sein de l'OTAN et cette manifestation était sincère. | Hundreds of thousands of Romanians cheered President Bush as he welcomed us into NATO, and we meant it. |
Vers 1624 il fit trois voyages à Londres où il fut acclamé comme un héros par la populace, et au moins un à Paris. | About 1624 he paid three visits to London, where he was hailed as a hero by the populace, and at least one to Paris. |
Président du Conseil d'un royaume en guerre Il est acclamé par les parlementaires lors de l'annonce de la déclaration de guerre à la Serbie. | His judgement from abroad during and after the war It is clear that after the outbreak of World War I, all opposing sides pointed to the other side as the party guilty of initiating the greater war. |
Il est acclamé par les critiques de cinéma pour sa performance dans le film A Bittersweet Life réalisé par Kim Jee woon en 2005. | From 2005, he focused on film, earning critical acclaim for his performance in A Bittersweet Life directed by Kim Ji woon which was screened out of competition at the Cannes Film Festival. |
Combien de poètes peuvent rassembler eBay, Friendster et Monster.com dans un poème de 3 minutes acclamé par le public ? Appréciez le talent unique de Rives. | How many poets could cram eBay, Friendster and Monster.com into 3 minute poem worthy of a standing ovation? Enjoy Rives' unique talent. |
Mais alors que les Philippins ont acclamé sa participation triomphante aux Jeux d'hiver, d'autres ont reproché au gouvernement le peu d'aide apporté au jeune patineur. | But while Filipinos cheered his triumphant participation in the Winter Games, many people criticized the government for the little assistance it gave to the young skater. |
Vers 13h30, on a demandé aux supporteurs trices d'abaisser leurs caméras, pendant que des gens incendièrent des chars de flics, acclamé e s par plusieurs. | At around 1 30PM supporters were asked to put down their cameras, while people set the RCMP vehicles aflame, to the cheers of many. |
Monsieur Moscovici, est ce que le traité de Nice sera vraiment bienvenu et acclamé à Varsovie, à Prague, à Budapest, à Tallinn et à Ljubljana ? | Mr Moscovici, will the Nice Treaty really be welcomed and acclaimed in Warsaw, Prague, Budapest, Tallinn and Ljubljana? |
Avec le président Bush, il sera acclamé comme un grand leader, tandis que les voix de l'opposition et de la dissension seront r duites au silence. | Along with President Bush, he would be acclaimed as a great leader, while voices of dissent and opposition would be silenced. |
Accueil La série Star Fox a reçu des critiques globalement positives, Lylat Wars étant le jeu le plus acclamé et Star Fox Assault le plus critiqué. | The game has been used as an example of how, even with a fully polygon design, the game was still very similar to older games in that there was a set path to travel through each level. |
Cette bataille a fait l'objet d'un livre acclamé par les critiques, We Were Soldiers Once And Young , de Harold G. Moore et Joseph L. Galloway, paru en 1992. | The battle was documented in the CBS special report Battle of Ia Drang Valley by Morley Safer and the critically acclaimed book We Were Soldiers Once... And Young by Harold G. Moore and Joseph L. Galloway. |
Hélas, malgré un processus de paix très acclamé, le Pakistan refuse de délivrer des visas à des groupes pacifistes indiens et à des activistes désireux de participer aux secours. | Sadly, in spite of a much celebrated peace process, Pakistan refuses visas to Indian peace groups and activists that seek to help in the relief effort. |
On ne sait pas quand le Sénat disparaît, mais on sait d après le registre grégorien que le Sénat a acclamé les nouvelles statues de l empereur Phocas et de l impératrice Leontia en 603. | It is not clearly known when the Roman Senate disappeared in the West, but it is known from Gregorian register that the Senate acclaimed new statues of Emperor Phocas and Empress Leontia in 603. |
Recherches associées : Beaucoup Acclamé - Acclamé Pour - Livre Acclamé - Expert Acclamé - Bien Acclamé - Globalement Acclamé - être Acclamé - Très Acclamé - Largement Acclamé - Sauvagement Acclamé - Universellement Acclamé - Succès Acclamé - Livre Très Acclamé - A été Acclamé