Traduction de "Assurer le succès" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer le succès - traduction : Assurer - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Assurer - traduction : Assurer le succès - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je peux vous assurer de votre succès.
I can assure you of your success.
C'est un succès important, mais il faut en assurer le suivi.
Firstly, an appropriate infrastructure.
Si nous voulons assurer le succès de ces nouvelles structures, il faudra en assurer la publicité à grande échelle.
If we want these new structures to be a success, wide publicity is going to have to be put in place.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l entreprise.
But far more needs to be done to ensure success.
L'intervenant appelle tous les États Membres à assurer le succès de cette session.
He therefore called on all Member States to make a positive contribution to the success of the session.
La participation universelle est la clef pour assurer le succès des efforts multilatéraux.
Universal participation is the key to ensuring successful multilateral efforts.
10.1 La confiance des consommateurs est essentielle pour assurer le succès du PTCI.
10.1 Consumer confidence is critical to the success of TTIP.
14.1 La confiance des consommateurs est essentielle pour assurer le succès du PTCI.
14.1 Consumer confidence is critical to the success of TTIP.
6.1.6 Assurer un suivi approprié des initiatives couronnées de succès.
6.1.6 Appropriate follow up for successful initiatives must be guaranteed.
Ils ne sont pas moins importants pour assurer le succès de la diplomatie préventive.
They are no less important for successful preventive diplomacy.
Il nous faut certes d'abord tout faire pour assurer le succès de l'Acte unique.
We must of course do everything to ensure the success of the Single Act.
Le Japon continuera d'apporter des contributions pour assurer le succès des travaux du Groupe de travail.
Japan will continue to do so to achieve a successful outcome at the Working Group.
Ce point est essentiel pour assurer le succès de l'action de la Communauté dans le monde.
The presidency will make every effort to facilitate final adoption of the proposal and knows that it will have the full cooperation of Parliament in this endeavour.
Les réunions ont recommandé diverses mesures visant à assurer le succès de l apos Année.
The meetings recommended various measures that should be taken for the successful observance of the Year.
Les consommateurs doivent être impliqués dans ce processus pour assurer le succès de la directive.
Consumers need to be involved in this process in order for the directive to be a success.
Le secteur privé, bien que le crucial dans une économie moderne, ne peut pas assurer seul son succès.
The private sector, while central in a modern economy, cannot ensure its success alone.
13. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance voulue pour assurer le succès de la deuxième Décennie
13. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Second Decade
Nos sacrifices à eux seuls sont insuffisants pour assurer le succès de nos programmes de réforme économique.
Our sacrifices alone are not enough to ensure the success of our economic reform programmes.
Une telle coopération est la condition principale pour assurer le succès des efforts antidrogues dans la région.
Such cooperation is the main condition for success in the anti drug efforts in the region.
L'Union européenne est, dans ce contexte, prête à s'investir pleinement pour assurer le succès des efforts déployés.
The European Union is prepared in this context to do whatever it can to guarantee that the efforts being made will be successful.
21. Prie le Secrétaire général de fournir toute l apos assistance voulue pour assurer le succès de la Décennie
21. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade
5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action
5. Requests the Secretary General to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
11. Un programme d apos information efficace est un élément important pour assurer le succès de la Conférence.
An effective public information programme is an important element in ensuring the success of the Conference.
La Malaisie est impatiente de collaborer avec toutes les délégations pour assurer le succès de ce groupe de travail.
Malaysia looks forward to working with all delegations in ensuring the success of this working group.
Certaines directives et certains critères doivent être respectés pour assurer le succès des opérations de maintien de la paix.
For peace keeping operations to be successful, it is necessary to follow certain guidelines and criteria.
3. Les deux parties encourageront les groupes de travail multilatéraux et coordonneront leur action pour en assurer le succès.
3. The two sides will encourage the multilateral working groups and will coordinate towards their success.
Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action 
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
La délégation palestinienne se tient toujours prête à coopérer avec lui pour assurer le succès de sa mission difficile.
The delegation of Palestine always stands ready to cooperate with him to ensure the success of his difficult mission.
Les responsables politiques haïtiens ont une responsabilité particulière pour assurer le succès tant du dialogue national que des élections.
Political leaders in Haiti have a special responsibility to ensure the success of both the national dialogue and elections.
9.1.10 L'industrie chimique européenne s'est pleinement engagée à mettre tout en œuvre pour assurer le succès du règlement REACH.
9.1.10 The EU chemical industry is entirely committed to pursuing all means towards ensuring the success of the REACH Regulation.
9.1.10 L'industrie chimique européenne s'est pleinement engagée à mettre tout en œuvre pour assurer le succès du règlement REACH.
9.1.10 The EU chemicals industry is entirely committed to pursuing all means towards ensuring the success of the REACH Regulation.
Tout d'abord, il nous a été demandé de réformer notre politique agricole commune pour assurer le succès des négociations.
At first we were told that we had to reform our common agricultural policy if the negotiations were to stand a chance of success.
L'ONU reste déterminée à appuyer le Gouvernement de transition dans ses efforts visant à assurer le succès de la transition politique.
The United Nations remains committed to supporting the Transitional Government in its efforts to ensure the success of the political transition.
5. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action
5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
Telles sont les conditions nécessaires pour assurer le succès de la politique régionale et de l'esprit de solidarité qui l'anime.
All these are necessary conditions for ensuring the success of regional policy and of the spirit of solidarity which lies behind it.
Cependant, nous reconnaissons qu apos il reste encore beaucoup à faire pour assurer le succès de la Déclaration dans la pratique.
However, we recognize that there is still a lot of work ahead if the Declaration is to be successful in practical terms.
La Dominique se félicite des efforts de ceux qui ont travaillé pour assurer le succès de cette conférence importante et historique.
Dominica applauds the efforts of those who worked towards the success of this important and historic Conference.
Convaincue qu apos une participation aussi large que possible à la Conférence est importante pour assurer le succès de ses travaux,
Convinced that the widest possible participation in the Conference is important to ensure its success,
Les participants à la Conférence internationale de Nagoya ont fixé les objectifs suivants pour assurer le succès de la Conférence mondiale
The participants of the IDNDR Aichi Nagoya International Conference set the following goals to ensure the success of the World Conference
Tout cela ne suffira cependant pas à assurer le niveau de participation tripartite requis pour faire du Sommet un plein succès.
Nevertheless, these avenues are not sufficient to guarantee the scale of tripartite participation that is needed to offer the best chance of a successful conclusion to the Summit.
Des organisations locales représentatives et responsables semblent être les interlocuteurs les plus aptes à assurer le succès de ce genre d'entreprise.
Representative and accountable local governments may be the most appropriate interlocutors for this process.4
Dans bien des cas, les efforts humanitaires sont vitaux pour assurer le succès d apos une opération de maintien de la paix.
In many cases the humanitarian efforts are vital for the successful pursuance of peace keeping operations.
Ma délégation reste à sa disposition et est prête à coopérer avec lui pour assurer le succès des délibérations de cette session.
My delegation is available and ready to cooperate with him in the task of ensuring a successful conclusion to this session apos s deliberations.
L apos engagement psychologique d apos assurer le succès du processus de paix est tout aussi important que l apos engagement politique.
That psychological commitment to ensuring the success of the peace process is no less important than the political commitment.

 

Recherches associées : Assurer Le Succès - Assurer Le Succès - Assurer Votre Succès - Assurer Notre Succès - Assurer Le - Assurer Le - Le Succès - Engendre Le Succès Succès - Assurer Le Contrôle - Assurer Le Lien - Assurer Le Respect - Assurer Le Maintien