Traduction de "Assurer le succès" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer le succès - traduction : Assurer - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Assurer - traduction : Assurer le succès - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je peux vous assurer de votre succès. | I can assure you of your success. |
C'est un succès important, mais il faut en assurer le suivi. | Firstly, an appropriate infrastructure. |
Si nous voulons assurer le succès de ces nouvelles structures, il faudra en assurer la publicité à grande échelle. | If we want these new structures to be a success, wide publicity is going to have to be put in place. |
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l entreprise. | But far more needs to be done to ensure success. |
L'intervenant appelle tous les États Membres à assurer le succès de cette session. | He therefore called on all Member States to make a positive contribution to the success of the session. |
La participation universelle est la clef pour assurer le succès des efforts multilatéraux. | Universal participation is the key to ensuring successful multilateral efforts. |
10.1 La confiance des consommateurs est essentielle pour assurer le succès du PTCI. | 10.1 Consumer confidence is critical to the success of TTIP. |
14.1 La confiance des consommateurs est essentielle pour assurer le succès du PTCI. | 14.1 Consumer confidence is critical to the success of TTIP. |
6.1.6 Assurer un suivi approprié des initiatives couronnées de succès. | 6.1.6 Appropriate follow up for successful initiatives must be guaranteed. |
Ils ne sont pas moins importants pour assurer le succès de la diplomatie préventive. | They are no less important for successful preventive diplomacy. |
Il nous faut certes d'abord tout faire pour assurer le succès de l'Acte unique. | We must of course do everything to ensure the success of the Single Act. |
Le Japon continuera d'apporter des contributions pour assurer le succès des travaux du Groupe de travail. | Japan will continue to do so to achieve a successful outcome at the Working Group. |
Ce point est essentiel pour assurer le succès de l'action de la Communauté dans le monde. | The presidency will make every effort to facilitate final adoption of the proposal and knows that it will have the full cooperation of Parliament in this endeavour. |
Les réunions ont recommandé diverses mesures visant à assurer le succès de l apos Année. | The meetings recommended various measures that should be taken for the successful observance of the Year. |
Les consommateurs doivent être impliqués dans ce processus pour assurer le succès de la directive. | Consumers need to be involved in this process in order for the directive to be a success. |
Le secteur privé, bien que le crucial dans une économie moderne, ne peut pas assurer seul son succès. | The private sector, while central in a modern economy, cannot ensure its success alone. |
13. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance voulue pour assurer le succès de la deuxième Décennie | 13. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Second Decade |
Nos sacrifices à eux seuls sont insuffisants pour assurer le succès de nos programmes de réforme économique. | Our sacrifices alone are not enough to ensure the success of our economic reform programmes. |
Une telle coopération est la condition principale pour assurer le succès des efforts antidrogues dans la région. | Such cooperation is the main condition for success in the anti drug efforts in the region. |
L'Union européenne est, dans ce contexte, prête à s'investir pleinement pour assurer le succès des efforts déployés. | The European Union is prepared in this context to do whatever it can to guarantee that the efforts being made will be successful. |
21. Prie le Secrétaire général de fournir toute l apos assistance voulue pour assurer le succès de la Décennie | 21. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade |
5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action | 5. Requests the Secretary General to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action |
11. Un programme d apos information efficace est un élément important pour assurer le succès de la Conférence. | An effective public information programme is an important element in ensuring the success of the Conference. |
La Malaisie est impatiente de collaborer avec toutes les délégations pour assurer le succès de ce groupe de travail. | Malaysia looks forward to working with all delegations in ensuring the success of this working group. |
Certaines directives et certains critères doivent être respectés pour assurer le succès des opérations de maintien de la paix. | For peace keeping operations to be successful, it is necessary to follow certain guidelines and criteria. |
3. Les deux parties encourageront les groupes de travail multilatéraux et coordonneront leur action pour en assurer le succès. | 3. The two sides will encourage the multilateral working groups and will coordinate towards their success. |
Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action | Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action |
Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action | Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action |
La délégation palestinienne se tient toujours prête à coopérer avec lui pour assurer le succès de sa mission difficile. | The delegation of Palestine always stands ready to cooperate with him to ensure the success of his difficult mission. |
Les responsables politiques haïtiens ont une responsabilité particulière pour assurer le succès tant du dialogue national que des élections. | Political leaders in Haiti have a special responsibility to ensure the success of both the national dialogue and elections. |
9.1.10 L'industrie chimique européenne s'est pleinement engagée à mettre tout en œuvre pour assurer le succès du règlement REACH. | 9.1.10 The EU chemical industry is entirely committed to pursuing all means towards ensuring the success of the REACH Regulation. |
9.1.10 L'industrie chimique européenne s'est pleinement engagée à mettre tout en œuvre pour assurer le succès du règlement REACH. | 9.1.10 The EU chemicals industry is entirely committed to pursuing all means towards ensuring the success of the REACH Regulation. |
Tout d'abord, il nous a été demandé de réformer notre politique agricole commune pour assurer le succès des négociations. | At first we were told that we had to reform our common agricultural policy if the negotiations were to stand a chance of success. |
L'ONU reste déterminée à appuyer le Gouvernement de transition dans ses efforts visant à assurer le succès de la transition politique. | The United Nations remains committed to supporting the Transitional Government in its efforts to ensure the success of the political transition. |
5. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action | 5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action |
Telles sont les conditions nécessaires pour assurer le succès de la politique régionale et de l'esprit de solidarité qui l'anime. | All these are necessary conditions for ensuring the success of regional policy and of the spirit of solidarity which lies behind it. |
Cependant, nous reconnaissons qu apos il reste encore beaucoup à faire pour assurer le succès de la Déclaration dans la pratique. | However, we recognize that there is still a lot of work ahead if the Declaration is to be successful in practical terms. |
La Dominique se félicite des efforts de ceux qui ont travaillé pour assurer le succès de cette conférence importante et historique. | Dominica applauds the efforts of those who worked towards the success of this important and historic Conference. |
Convaincue qu apos une participation aussi large que possible à la Conférence est importante pour assurer le succès de ses travaux, | Convinced that the widest possible participation in the Conference is important to ensure its success, |
Les participants à la Conférence internationale de Nagoya ont fixé les objectifs suivants pour assurer le succès de la Conférence mondiale | The participants of the IDNDR Aichi Nagoya International Conference set the following goals to ensure the success of the World Conference |
Tout cela ne suffira cependant pas à assurer le niveau de participation tripartite requis pour faire du Sommet un plein succès. | Nevertheless, these avenues are not sufficient to guarantee the scale of tripartite participation that is needed to offer the best chance of a successful conclusion to the Summit. |
Des organisations locales représentatives et responsables semblent être les interlocuteurs les plus aptes à assurer le succès de ce genre d'entreprise. | Representative and accountable local governments may be the most appropriate interlocutors for this process.4 |
Dans bien des cas, les efforts humanitaires sont vitaux pour assurer le succès d apos une opération de maintien de la paix. | In many cases the humanitarian efforts are vital for the successful pursuance of peace keeping operations. |
Ma délégation reste à sa disposition et est prête à coopérer avec lui pour assurer le succès des délibérations de cette session. | My delegation is available and ready to cooperate with him in the task of ensuring a successful conclusion to this session apos s deliberations. |
L apos engagement psychologique d apos assurer le succès du processus de paix est tout aussi important que l apos engagement politique. | That psychological commitment to ensuring the success of the peace process is no less important than the political commitment. |
Recherches associées : Assurer Le Succès - Assurer Le Succès - Assurer Votre Succès - Assurer Notre Succès - Assurer Le - Assurer Le - Le Succès - Engendre Le Succès Succès - Assurer Le Contrôle - Assurer Le Lien - Assurer Le Respect - Assurer Le Maintien