Traduction de "assurer le" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer le - traduction : Assurer le - traduction :
Mots clés : Ensure Assure Making Safe

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment assurer le financement nécessaire ?
Where can the needed funds come from?
assurer le suivi et l évaluation
(kk) monitoring and evaluation
Nous souhaitons assurer le trône.
All we wish is to see you safe on your throne.
Quelqu'un doit assurer le spectacle.
Someone has to go... hic... on.
assurer le suivi des informations,
to ensure follow up of the information,
assurer le suivi et l évaluation
monitoring and evaluation
(a) assurer le respect du paragraphe 1
(a) ensure compliance with paragraph 1
3.2 Assurer le financement public du sport
3.2 Putting public support for sport on a more secure footing
J'ai appelé le gardien pour m'en assurer.
I phoned the warden and made sure.
Le défi est maintenant d'en assurer le bon fonctionnement.
The challenge remains to make it work.
Nous devons nous assurer que le peuple peut acheter nous devons nous assurer que les industries peuvent produire amp
We must ensure that the people can buy we must ensure that industries can produce
Si nous voulons assurer le succès de ces nouvelles structures, il faudra en assurer la publicité à grande échelle.
If we want these new structures to be a success, wide publicity is going to have to be put in place.
Nous devons le généraliser et nous assurer que
We need to make this a more inclusive process, and make sure that
à assurer le fonctionnement du marché de l'énergie
ensure the functioning of the energy market
Nous devons le généraliser et nous assurer que 
We need to make this a more inclusive process, and make sure that
2. Assurer et renforcer le fonctionnement du BSP.
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS
3. Décisions prises par le Comité pour assurer
3. Action taken by the Committee to ensure
b) Assurer et renforcer le fonctionnement du BSP
Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS
Toutefois, le GRRF continuera d'en assurer la responsabilité.
However, GRRF would continue to take the responsibility of these requirements.
b) Assurer et renforcer le fonctionnement du Bureau
(b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office
1994 Assurer le financement et démarrer les opérations
1994 Finalize project funding and initiate action
Assurer les fonds nécessaires dans le budget communautaire.
The necessary funds should be provided in the Community budget.
leurs qui doivent assurer le fonctionnement des grues.
PRESIDENT. The debate is closed.
C'est une condition nécessaire pour assurer le progrès.
It is a necessary condition in order to guarantee progress.
Primo, une infrastructure appropriée. Il faut assurer l'homogénéité de ces régions, il faut assurer le contact entre toutes leurs forces vives.
These regions ought to be brought into con tact with each other, their inhabitants given the opportunity to pool their human resources and vital energies.
Mais assurer le développement d'un pays n'est pas facile.
But making countries flourish is not so simple.
assurer le recouvrement des biens culturels 123 127 33
property 123 127 30
3. Décisions prises par le Comité pour assurer la
3. Action taken by the Committee to ensure submission
Assurer leur protection contre le racisme et la xénophobie.
To ensure protection against racism and xenophobia.
c) Assurer les relations entre le personnel et l'administration
(c) Maintaining staff management relations
Directives pratiques pour assurer le bon fonctionnement du système
Practical guidelines to make the system work
Elle pond pour assurer le futur de la colonie.
She's producing eggs to go on into the future.
7.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable
7.3 Community preference to ensure sustainable development
8.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable
8.3 Community preference to ensure sustainable development
8.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable
9.3 Community preference to ensure sustainable development
Lele des régions pour assurer la cohésion 4.4.2.
The role of regions in ensuring cohesion 4.4.2.
assurer le respect des prescriptions en matière de transit.
Members shall not seek, take, or maintain any voluntary restraints or any other similar measures on traffic in transit.
Le travail est fait, il s'agit encore d'en assurer le respect.
The work is done. All that remains is the business of enforcement.
Assurer le dynamisme et le bon fonctionnement de la zone euro
Ensuring a dynamic and well functioning euro area
3.8.5 Assurer l'équité.
3.8.5 Ensuring justice.
5.3 Assurer l avenir
5.3 Future proof
Ces systèmes devraient assurer, ou aider à assurer l apos organisation, le développement et le financement de la formation professionnelle, et aider au placement des handicapés.
Such systems should provide or contribute to the organization, development and financing of vocational training. They should also assist with placement services.
Migration Assurer la continuité vers le mandat juridique des mandats .
SDD mandate Ensuring the legal migration continuity of mandates .
Jasmin, pour assurer sa contenance, fit mine de le poursuivre
Jasmin, to show off, pretended to chase it.
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
To ensure free access to information on the human genome sequence.

 

Recherches associées : Assurer Le Contrôle - Assurer Le Lien - Assurer Le Respect - Assurer Le Maintien - Assurer Le Développement - Assurer Le Financement - Assurer Le Succès - Assurer Le Succès - Assurer Le Respect - Assurer Le Secrétariat - Assurer Le Transfert - Assurer Le Support - Assurer Le Respect