Traduction de "Bon après midi monsieur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Après - traduction : Après - traduction : Midi - traduction : Monsieur - traduction : Monsieur - traduction :
Sir

Après - traduction : Midi - traduction : Monsieur - traduction :
Mr

Midi - traduction : Midi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Bon après midi.
Good afternnon.
Bon après midi.
Good afternoon.
autorisation bon après midi.
Permission good afternoon.
Merci, et bon après midi.
Thank you and good afternoon.
Bon après midi à tous.
Good afternoon everyone.
Ici et maintenant. Merci, et bon après midi.
Thank you and good afternoon.
Bon, c'est ce qu'on a pensé cet après midi
Anyway, that's what we've thought of this afternoon...
Bon après midi a tous, vous écoutez Irauli irratia.
Good afternoon, you are listening to Irauli irratia ,
INFIRMIER Cet après midi, monsieur? ainsi, elle doit être là.
NURSE This afternoon, sir? well, she shall be there.
Bon après midi excuse de l'infirmière, nous venons, en cherchant Karla Pérez.
Good afternoon Nurse excuse, we come looking for Karla Pérez.
Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour les réponses fournies cet après midi.
Thank you very much, Mr Vitorino, for your replies this afternoon.
Merci beaucoup, Monsieur Danielsson, pour votre extraordinaire coopération cet après midi.
Thank you for being so very helpful this afternoon, Mr Danielsson.
Le Président. Monsieur Telkämper, le procèsverbal a été distribué cet après midi.
PRESIDENT. Mr Telkämper, the minutes were distributed this afternoon.
Merci beaucoup, Monsieur Byrne, de votre collaboration avec le Parlement cet après midi.
Thank you very much, Mr Byrne, for your cooperation with Parliament this afternoon.
Monsieur le Président, je commencerai par aborder certains points soulevés cet après midi.
Mr President, I shall begin by addressing some of the points raised this afternoon.
Bon apr?s midi !
Good afternoon!
Monsieur le Président, quelques mots encore sur l'ordre du jour de cet après midi.
Mr President, I would also like to say a few words on the order of business for this afternoon.
Merci beaucoup, Monsieur Moscovici pour avoir consacré votre temps au Parlement cet après midi.
Thank you very much, Mr Moscovici, for showing such dedication to Parliament this afternoon.
Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux condoléances déjà exprimées cet après midi.
Mr President, I would like to join with the condolences which have been expressed already this afternoon.
Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue à Mme Diamantopoulou cet après midi.
Mr President, I should like to welcome Mrs Diamantopoulou here this afternoon.
Monsieur le Président, j'ai suivi le débat de cet après midi avec beaucoup d'intérêt.
Mr President, I have followed this afternoon's debate with great interest.
Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour votre collaboration tout au long de cet après midi.
Thank you very much for your cooperation this afternoon, Mr Vitorino.
Je vous remercie de votre coopération avec le Parlement cette après midi, Monsieur Byrne.
Thank you very much for your cooperation with Parliament this afternoon, Mr Byrne.
Je m'étais habillée proprement, et j'étais libre de passer mon après midi comme bon me semblerait.
I had also made myself neat, and had now the afternoon before me to spend as I would.
Monsieur le Président, les réponses du Conseil aux questions que nous avons posées cet après midi sont claires mais pas aussi complètes que bon nombre d'entre nous l'auraient souhaité.
Mr President, the Council's answers to our questions this afternoon have been clear, albeit not as full as many of us would have liked.
Monsieur le Président, je remercie tous les orateurs intervenus cet après midi pour leur contribution.
Mr President, I would like to thank all the speakers this afternoon for their contributions.
Après midi
Afternoon
Après midi
PM
(après midi)
(in the afternoon)
Après midi
11.30
APRÈS MIDI
AFTERNOON
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon session
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon
Quoi qu'il en soit, j'estime que c'est un bon compromis de commencer ce débat cet après midi à 15 heures, et j'espère que nous pourrons également le clôturer cet après midi même.
However, I am in favour of the compromise of starting this debate at 3.00 p.m., and I also hope that we will be able to finish it this afternoon.
Près de midi, Monsieur.
Nearly 12 00, sir.
A midi, le vent sera bon.
By noon, the wind will be good.
Monsieur Martinez, vous voyez que cet après midi, je n'ai empêché personne de prendre la parole.
Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon.
Monsieur Posselt, je vous conseille de refaire votre déclaration concernant votre présence hier cet après midi.
Mr Posselt, I would suggest that you make your statement about your attendance in the House yesterday again this afternoon, so as to be sure that it reaches the ears of the services.
C'est pourquoi j'espère que nous mènerons un bon débat cet après midi et que nous voterons judicieusement demain.
In that spirit, I hope we will have a good discussion this afternoon and that this House will vote wisely tomorrow.
après midi 1.
p.m. 1.
Après midi 160
PM
après midi idem
p.m. idem

 

Recherches associées : Bon Après-midi Monsieur - Bon Après Midi - Bonjour Bon Après-midi - Bon Midi - Après Midi - Après-midi - Après Midi - Après Midi - Après Midi - Jeudi Après-midi - Hier Après-midi - Dimanche Après-midi - Mercredi Après Midi - Mardi Après-midi - Bonne Après-midi