Traduction de "Bon après midi monsieur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Après - traduction : Après - traduction : Midi - traduction : Monsieur - traduction : Monsieur - traduction : Après - traduction : Midi - traduction : Monsieur - traduction : Midi - traduction : Midi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bon après midi. | Good afternnon. |
Bon après midi. | Good afternoon. |
autorisation bon après midi. | Permission good afternoon. |
Merci, et bon après midi. | Thank you and good afternoon. |
Bon après midi à tous. | Good afternoon everyone. |
Ici et maintenant. Merci, et bon après midi. | Thank you and good afternoon. |
Bon, c'est ce qu'on a pensé cet après midi | Anyway, that's what we've thought of this afternoon... |
Bon après midi a tous, vous écoutez Irauli irratia. | Good afternoon, you are listening to Irauli irratia , |
INFIRMIER Cet après midi, monsieur? ainsi, elle doit être là. | NURSE This afternoon, sir? well, she shall be there. |
Bon après midi excuse de l'infirmière, nous venons, en cherchant Karla Pérez. | Good afternoon Nurse excuse, we come looking for Karla Pérez. |
Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour les réponses fournies cet après midi. | Thank you very much, Mr Vitorino, for your replies this afternoon. |
Merci beaucoup, Monsieur Danielsson, pour votre extraordinaire coopération cet après midi. | Thank you for being so very helpful this afternoon, Mr Danielsson. |
Le Président. Monsieur Telkämper, le procèsverbal a été distribué cet après midi. | PRESIDENT. Mr Telkämper, the minutes were distributed this afternoon. |
Merci beaucoup, Monsieur Byrne, de votre collaboration avec le Parlement cet après midi. | Thank you very much, Mr Byrne, for your cooperation with Parliament this afternoon. |
Monsieur le Président, je commencerai par aborder certains points soulevés cet après midi. | Mr President, I shall begin by addressing some of the points raised this afternoon. |
Bon apr?s midi ! | Good afternoon! |
Monsieur le Président, quelques mots encore sur l'ordre du jour de cet après midi. | Mr President, I would also like to say a few words on the order of business for this afternoon. |
Merci beaucoup, Monsieur Moscovici pour avoir consacré votre temps au Parlement cet après midi. | Thank you very much, Mr Moscovici, for showing such dedication to Parliament this afternoon. |
Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux condoléances déjà exprimées cet après midi. | Mr President, I would like to join with the condolences which have been expressed already this afternoon. |
Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue à Mme Diamantopoulou cet après midi. | Mr President, I should like to welcome Mrs Diamantopoulou here this afternoon. |
Monsieur le Président, j'ai suivi le débat de cet après midi avec beaucoup d'intérêt. | Mr President, I have followed this afternoon's debate with great interest. |
Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour votre collaboration tout au long de cet après midi. | Thank you very much for your cooperation this afternoon, Mr Vitorino. |
Je vous remercie de votre coopération avec le Parlement cette après midi, Monsieur Byrne. | Thank you very much for your cooperation with Parliament this afternoon, Mr Byrne. |
Je m'étais habillée proprement, et j'étais libre de passer mon après midi comme bon me semblerait. | I had also made myself neat, and had now the afternoon before me to spend as I would. |
Monsieur le Président, les réponses du Conseil aux questions que nous avons posées cet après midi sont claires mais pas aussi complètes que bon nombre d'entre nous l'auraient souhaité. | Mr President, the Council's answers to our questions this afternoon have been clear, albeit not as full as many of us would have liked. |
Monsieur le Président, je remercie tous les orateurs intervenus cet après midi pour leur contribution. | Mr President, I would like to thank all the speakers this afternoon for their contributions. |
Après midi | Afternoon |
Après midi | PM |
(après midi) | (in the afternoon) |
Après midi | 11.30 |
APRÈS MIDI | AFTERNOON |
Après midi | Afternoon |
Après midi | Afternoon session |
Après midi | Afternoon |
Après midi | Afternoon |
Après midi | Afternoon |
Quoi qu'il en soit, j'estime que c'est un bon compromis de commencer ce débat cet après midi à 15 heures, et j'espère que nous pourrons également le clôturer cet après midi même. | However, I am in favour of the compromise of starting this debate at 3.00 p.m., and I also hope that we will be able to finish it this afternoon. |
Près de midi, Monsieur. | Nearly 12 00, sir. |
A midi, le vent sera bon. | By noon, the wind will be good. |
Monsieur Martinez, vous voyez que cet après midi, je n'ai empêché personne de prendre la parole. | Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon. |
Monsieur Posselt, je vous conseille de refaire votre déclaration concernant votre présence hier cet après midi. | Mr Posselt, I would suggest that you make your statement about your attendance in the House yesterday again this afternoon, so as to be sure that it reaches the ears of the services. |
C'est pourquoi j'espère que nous mènerons un bon débat cet après midi et que nous voterons judicieusement demain. | In that spirit, I hope we will have a good discussion this afternoon and that this House will vote wisely tomorrow. |
après midi 1. | p.m. 1. |
Après midi 160 | PM |
après midi idem | p.m. idem |
Recherches associées : Bon Après-midi Monsieur - Bon Après Midi - Bonjour Bon Après-midi - Bon Midi - Après Midi - Après-midi - Après Midi - Après Midi - Après Midi - Jeudi Après-midi - Hier Après-midi - Dimanche Après-midi - Mercredi Après Midi - Mardi Après-midi - Bonne Après-midi