Traduction de "CA me frappe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Frappé - traduction :
Hit

Frappe - traduction : Frappe - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : CA me frappe - traduction : Frappe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom me frappe.
Tom hits me.
Me frappe pas !
Little shit.
Me frappe pas !
Don't hit me!
Me frappe pas !
Don't hit me!
Ne me frappe pas!
Lily Belle Don't you ever hit me! Stop! No!
Ca me tue.
It kills me.
Ca me dépasse...
Beats me.
Ca me plaît.
I'm happy with that.
Ca me va.
Got it.
Ca me sourire
So you can have a little whine and a moan
Ca me sourire
No I just couldnt help myself See you messed up my mental health
Ca me sourire
Yeah it makes me smile
Ca me réveille!
It wakes me right up!
Ca me regarde.
Personal reasons.
Ca me rappelle...
It reminds me...
Ca me regarde.
That's my business.
Ca me suffira.
That's enough.
Tout le monde me frappe
Everybody's hurting me.
Ça me frappe, M. BIake.
Itjust struck me, Mr. blake
Waldo, ne me frappe pas.
Waldo, don't hit me.
Ca me fait mal de te voir comme Ca.
It pains me very much to see you Iike this.
Ca me dégoute complètement.
It grosses me out.
Ca me plait bien.
I like it.
Ca me paraît normal.
I want. I'd like indicted war criminals to enjoy the same level of celebrity as me
Ca me donne chaud
That makes me sweat
Ca me rend fou!
This is driving me crazy
Ca va me contaminer.
You grow on me.
Ca me rend folle
It's maddening.
Moi, ca me bouleverse !
It turns me inside out and upside down.
Ca me dérange pas.
I don't mind.
Ca me fera plaisir.
It would mean a lot to me.
Alors ? Ca me va.
He looks just right to me.
Ca me paraît louche.
He has laryngitis. We had to get a nurse.
Ca me dégoûte aussi.
It disgusts me too.
Ca ca n'est pas arrivé je pas vouloir me battre.
Flex! That part didn't happen
Ca me plait, ça, aussi.
I like that, too.
Ca me donne la nausée.
It makes me nauseous.
Ca me prend la tête.
breathes deeply I just can't get my mind around this.
Ca me procure du plaisir
I do it for the thrill You know I love the rush
Ca ne me plait pas !
I don't like it!
Ca me tire à l'intérieur.
I'm pulling up inside.
Vous pouvez me préparer ca ?
Will you make this up for me?
Ca ne me regarde pas ?
It isn't?
Ca ne me dérange pas.
No trouble at all, my child.
Ca me ferait tellement plaisir !
I'd feel terribly happy if there were someone she could see.

 

Recherches associées : Ca Me Va - Il Me Frappe - Qui Me Frappe - Cela Me Frappe - Me Frappe étrange - Il Me Frappe - Ce Qui Me Frappe - Me Frappe Le Plus - Ca Me Donne à Penser - La CA - Certificat Ca