Traduction de "Commission de charité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Charité - traduction : Commission - traduction : Commission - traduction : Commission de charité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Hôpital de la Charité
Charity Hospital
Quelle oeuvre de charité ?
What charity?
La charité !
A small donation!
La charité?
Charity?
La charité !
Charity.
La charité !
Oh, charity.
La charité !
Give me a quarter.
Ah! une école de charité.
Ah! a charitable concern.
Il s'agit de charité, madame!
This is charity, ma'am.
C est une charité.
It is a charity.
La charité est patiente, elle est pleine de bonté la charité n est point envieuse la charité ne se vante point, elle ne s enfle point d orgueil,
Love is patient and is kind love doesn't envy. Love doesn't brag, is not proud,
La charité est patiente, elle est pleine de bonté la charité n est point envieuse la charité ne se vante point, elle ne s enfle point d orgueil,
Charity suffereth long, and is kind charity envieth not charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Elle gère une œuvre de charité.
She runs a charity.
La charité en temps de crise
Charity in Hard Times
Frères de la Charité (1999 2002)
Institute for Environment and Development Studies Friends of the Earth Bangladesh
Frères de la Charité (1999 2002)
General Confederation of Trade Unions (1998 2001)
Frères de la Charité (1999 2002)
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation (2000 2003)
Je ne veux pas de charité.
I don't want charity.
Mais songez, c'est de la charité.
But think, madam, it is for charity.
Pourriezvous faire un acte de charité?
Request most charitable act.
Ce n'est pas jour de charité.
This isn't charity day.
Bonheur, argent et charité
Happiness, Money, and Giving It Away
Fais tu la charité ?
Do you give to charity?
Appelez cela la charité.
Call it charity.
Foi, espérance et charité.
Faith, hope, and charity.
Vous et votre charité.
You and your charities.
Voici votre chèque de l'hôpital de charité.
Here's your check from the charity hospital.
Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins.
Même pour de la charité, c'est dérisoire, sans compter que le problème de la pauvreté n'est pas une question de charité.
Even as a handout that would be derisory, quite apart from the fact that the issue of poverty does not call for charity.
C est la face cachée de la charité.
This is the flip side of charity.
La charité crée une multitude de péchés.
Charity creates a multitude of sins.
Je n'ai pas besoin de votre charité.
I don't need your charity.
Je n'ai pas besoin de ta charité.
I don't need your charity.
Il vivait principalement de la charité publique.
He lived primarily on charity.
Cette double pour une campagne de charité.
This double for a charity campaign.
Je ne veux pas de votre charité.
I don't want your charity.
Le secteur de la charité deviendrait énorme.
The charitable sector would become huge.
Vous viendrez à ma vente de charité ?
Then you will come to my charity bazaar.
Un geste de charité argent et bijoux.
This is for charity, folks. We want money and jewelry.
Tu es la vraie sœur de charité.
A real sister of charity.
La charité, s il vous plaît !
Charity, please!
Qu'est ce que la charité?
What is charity?
Il peut être porté charité.
It can be worn charity.
Enfin, c'est pour la charité.
Well, it is for charity.

 

Recherches associées : De Charité - Charité Exempté - Par Charité - Fondation De Charité - Maison De Charité - Concert De Charité - Toss De Charité - Coup De Charité - Campagne De Charité - Numéro De Charité - Gala De Charité - Vente De Charité - œuvre De Charité