Traduction de "Diabolique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Diabolique - traduction : Diabolique - traduction : Diabolique - traduction : Diabolique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Diabolique ! | Fiendish! |
Diabolique. | Oh, it's diabolical! |
C'est diabolique. | It is diabolic. |
Tu es diabolique ! | You're evil! |
C était un lapin diabolique. | That was an evil bunny. |
Passe devant rire diabolique | You first. |
Ca a l'air... diabolique ! | It sounds... unholy! |
C'est une logique diabolique. | That's devil's logic. |
C'est vraiment criminel.... absolument diabolique. | It's criminal really .... utterly diabolical. |
Ça alors, vous êtes diabolique. | Gosh, you are so evil. |
elle exerce une fascination diabolique. | There's a devilish fascination in it. |
Certes, l'ingérence n'est pas intrinsèquement diabolique. | Of course, interference in the internal affairs of another country isn t inherently evil. |
Nous devons résister à ce plan diabolique. | We must resist this evil scheme. |
L'erreur est humaine, y persister est diabolique. | To err is human, but to persist is diabolical. |
L'erreur est humaine, y persister est diabolique. | To err is human, to persist is diabolical. |
Ils sont toutefois incapables d'empêcher l'incantation diabolique. | However, they are unable to prevent the demonic summoning. |
( (Venin) Réseau de destruction mauvais et diabolique). | The series was based on the M.A.S.K. |
Et quel était donc mon plan diabolique ? | And what was my big diabolical masterplan? |
Découvrez un lieu mystérieux à l ambiance diabolique | Discover a mysterious place with a fiendish atmosphere |
Quel tour diabolique ferontils la prochaine fois ? | What fiendish trick will they resort to next? |
En fait, il n'est pas diabolique du tout. | Actually, it's not evil at all. |
Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques. | Jack is an evil boy full of evil ideas. |
Trois, vous maniez l'épée avec une adresse diabolique. | And third, you handle a sword like a devil from hell. |
Comment sortir le monde musulman de cet entonnoir diabolique ? | How can the Muslim world get out of this diabolical hole? |
Hé, tu le penses vraiment... que je suis diabolique ? | Hey, you really think so... that I'm evil? |
Bien. Je dois d'abord prendre la souris diabolique ici. | Alright, I've to get the evil clicker here. |
Quel est déjà le nom diabolique que tu utilises? | As thou art called with thy unholy name |
Il y a un être diabolique qu'on appelle Murder . | There is an evil spirit man that is called Murder. |
L arme nucléaire est diabolique, quel que soit celui qui la détient. | Nuclear arms are wicked, regardless of who possesses them. |
Pouvez vous imaginer un concept plus diabolique pour éduquer les personnes ? | Can you imagine a more diabolical concept to educate people? |
Et de dire quelle est celle qui est diabolique le racisme... | And which ones to say are evil Racism... |
La gauche et la droite portugaises ont conclu une alliance diabolique. | It is an unholy alliance of the Portuguese Left and the Portuguese Right. |
De nouveau ici, comme un esprit diabolique me gâchant la vie. | You here again... like an evil spirit to mar my happiness. |
Si un homme ou une femme traite avec un esprit diabolique | And if any man or woman consulteth with a familiar spirit, |
Le chat le regardait avec de gros yeux ronds d'une fixité diabolique. | The cat looked at him with great round eyes that were diabolical in their fixedness. |
Le diabolique monde extérieur ne devrait pas pouvoir toucher cette Terre de Libertés. | The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free. |
Des milliers de personnes sont emprisonnées pour de telles activités de culte diabolique . | Thousands of people are imprisoned for such evil cult activities. |
Il a présenté sous un jour diabolique les dirigeants politiques de mon pays. | He demonized the political leadership of my country. |
Nous considérons qu'il s'agit là d'une grave erreur, pour ne pas dire diabolique. | We regard this as a ser ious, not to say diabolical, error. |
Ce n'est pas le résultat d'une volonté diabolique, mais une conséquence de la crise. | The reason is not evil intent, but rather the pressure of the crisis. |
Certains vous diront, oui, la magie, ce doit être que l'oeuvre d'une force diabolique. | Now, some people will say, well, magic, that must be the work of some evil supernatural force. (Laughter) (Applause) (Music) |
Зомбоящик (zombobox) désigne la télévision comme un appareil diabolique qui métamorphose les téléspectateurs en zombies. | Зомбоящик (zombobox) characterizes television as an evil device that turns its users into zombies. |
Ses yeux étaient fixés sur moi, et dans leur profondeur, je voyais une lueur diabolique. | His eyes were bent upon me, and I saw the devil's spark glimmer up in the depths of them. |
Il est vrai, dit Candide, qu'il y a quelque chose de diabolique dans cette affaire. | It is certain, said Candide, that there is something diabolical in this affair. |
Le complot inclut le frère diabolique de Tréphine, Kervoura, qui voudrait hériter du royaume d Arthur. | The plot involves Tryphine's evil brother, Kervoura, who schemes to inherit the kingdom from Arthur. |
Recherches associées : Rire Diabolique - Personne Diabolique - Sourire Diabolique - Nécessairement Diabolique