Traduction de "Dieu pardonne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dieu - traduction :
God

Dieu pardonne - traduction : Dieu - traduction : Dieu pardonne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Homme Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne!
Man God forbid!
Homme Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne!
God forbid!
Dieu lui pardonne!
God pardon him!
Dieu vous pardonne.
Heaven forgive you.
Dieu me pardonne.
God forbid.
Que dieu vous pardonne.
May God forgive you.
Que Dieu leur pardonne!
May God forgive us.
Que dieu vous pardonne.
May God forgive you.
Que Dieu me pardonne.
Heaven forgive me.
Dieu, pardonne moi mes pêchés.
God, forgive me of my sins.
Allah yastar (que Dieu me pardonne) !
Allah yastar (May Allah have mercy)!
Je prie que Dieu me pardonne.
I pray that God will forgive me.
Que Dieu me pardonne de vous avoir combattus.
May god forgive me the times I have fought against you
Ce verdict est unanime. Que Dieu nous pardonne.
So do we all find and may god forgive us.
Dieu me pardonne, mais c'est Rat de ville .
Why, bless my soul, if it isn't the town cheese.
Je t'aime, quelle que tu sois, Dieu me pardonne.
I'm afraidI love you, God forgive me, no matter what you are.
Dieu, pardonne à mon ami, le roi de Babylone.
Lawd, please forgive my old friend, the King of Babylon.
Ils ignoraient les geeks, et Dieu me pardonne, les retardataires.
They would ignore the geeks, and God forbid, the laggards.
Dieu me pardonne! s'écria Buckingham, mais je crois qu'il me menace!
God pardon me! cried Buckingham, I really think he threatens me!
Et que Dieu me pardonne d'avoir pensé du mal de toi !
And may the Lord forgive me if ever I thought ill of you.
Que Dieu me pardonne de prendre des vies humaines. Les diables rouges.
The saints forgive me for taking human life.
Que Dieu vous pardonne ce gaspillage coupable, s'écria mon père d'une voix forte.
May God forgive you for sinfu' waste! cried my father aloud.
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
You answered them, Yahweh our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
Thou answeredst them, O LORD our God thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
Le Dieu toutpuissant des Arabes, qui commande le bien et le mal, et le Dieu des chrétiens, qui pardonne aux pauvres pécheurs.
The almighty God of the Arabs, who controls good and evil and the merciful Christian God who can forgive every sin.
Je n ose dire ce qui va survenir, mais Dieu nous pardonne, s il le peut.
I daren t say what is still to come, but God forgive us all if he can.
Que Dieu me pardonne pour avoir dormi dans leurs bras comme si nous étions mari et femme .
God forbid sleeping with them as if we were husband and wife .
Pardonne moi, pardonne moi...
Forgive me, forgive me...
Dieu me pardonne, ils jouent dans la saleté, la boue, ou même dans l'eau, qui va les tuer.
Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water that will kill them.
Le Paris Comté a mis en place son repos que tu te reposeras, mais peu . Dieu me pardonne!
The County Paris hath set up his rest That you shall rest but little. God forgive me!
Mon Dieu, pardonne moi pour ma contribution journalière personnelle au le contenu de haine dont était faite cette bombe.
God, forgive me for my personal daily contribution to the filling made of hatred that this bomb contained.
Pardonne moi, mon Agnès, pardonne moi.
Forgive me, my Agnes, forgive me.
Cette année là, Dieu confia son message à Jean, dans le désert. Il parcourait la région du Jourdain proclamant un baptême en signe de repentance afin que Dieu pardonne les péchés.
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
On pourrait élargir le spectre de climats possibles on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
We could conceivably expand the climate window we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid.
Que Dieu me pardonne, mais mon coeur bondit de joie, tandis que le sien, qui était tout contre, se brisait de douleur.
God forgive me, how my heart bounded for joy, when hers, which was within touch of it, was breaking with sorrow!
Maintenant, non seulement Jésus pardonne les péchés de ceux qui le suivent, mais Il les sauve aussi du jugement éternel de Dieu.
Now, those who follow Jesus not only have their sins forgiven, but are saved from God's eternal judgment.
mon dieu, s'il te plaît aidemoi à voir venir le danger et pardonne toutes les âmes que je vais te faire trépasser
Dear God, please help me see danger coming my way, and forgive the body count I will be sending your way.
Secours nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
Secours nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
Vous parlerez ainsi à Joseph Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles.
'You shall tell Joseph, Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you. ' Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father. Joseph wept when they spoke to him.
Vous parlerez ainsi à Joseph Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles.
So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin for they did unto thee evil and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
Pardonne nous !
Forgive us.
Pardonne Tom.
Forgive Tom.
Pardonne moi!
Forgive me!
Pardonne nous.
Forgive us.

 

Recherches associées : Je Te Pardonne - Pardonne Et Oublie - Pardonne Mes Péchés - Dieu Donné - Dieu Louange - Par Dieu - Mon Dieu - Dieu Trinitaire - Cieux Dieu - Merci Dieu - Bénissant Dieu