Traduction de "Efficacité accrue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Efficacité - traduction : Efficacité - traduction : Efficacité - traduction : Efficacité accrue - traduction : Efficacité accrue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
2.5.2 Une efficacité accrue | 2.5.2 Increased efficiency |
Production et efficacité accrue au stade de la fabrication | Production and more efficient manufacture |
Outre la cohérence, cette option assure une transparence accrue de l industrie et une efficacité accrue des autorités de régulation. | Apart from consistency this option increases greater transparency of industry and regulator performance. |
En effet, une précision accrue de la sélection entraînera une efficacité accrue, car l' argent ne doit pas être dilapidé de manière irréfléchie. | Greater precision in the selection process will lead to greater effectiveness, because the money should not be squandered recklessly. |
Cette efficacité serait encore accrue ultérieurement, lorsque ces pays seront membres de l'Union européenne. | Such efficiency could be even greater at a later stage, when said countries are members of the European Union. |
Il y aura d'autres gains en efficacité dus à la pression accrue de la concurrence. | Macroeconomic consequences of market integration |
Il y aura d'autres gains en efficacité dus à la pression accrue de la concurrence. | The increased pressure of competition would result in improved efficiency. |
Ainsi , l' efficacité du secteur bancaire s' est accrue sous l' effet d' une concurrence plus vive . | The banking sector , for example , benefited from efficiency gains as a result of increased competition . |
Tant la planification que l apos exécution de telles opérations devraient se faire avec une efficacité accrue. | Greater efficiency should be achieved in both planning and execution of peace keeping operations. |
Dans ce contexte, les forces du marché tirent la demande d une efficacité fortement accrue au niveau paneuropéen. | Against this background market forces are driving the demand for far greater pan European efficiency. |
En effet , les économies d' échelle , la concurrence accrue et les gains d' efficacité influeront non seulement sur | Indeed , economies of scale , increased competition and greater efficiency will not only affect the banks revenues but also their costs . |
Les fonds que nous déboursons doivent être dépensés avec une efficacité accrue et davantage au profit des agriculteurs. | What is important for the operation of the Community is that the various institutions do what they are res ponsible for. |
Le CCBM2 permettra une harmonisation renforcée et une efficacité accrue grâce à l' optimisation des coûts de la mobilisation de garanties . | CCBM2 will enhance harmonisation and increase efficiency by optimising the costs of collateral mobilisation . |
Le Conseil de sécurité doit voir son efficacité accrue et légitimée en reflétant, d apos une manière équitable, ces nouvelles réalités. | The Security Council must be made more efficient and legitimized by mirroring, in an equitable manner, these new realities. |
Ce rapport visera à stimuler les débats du Comité, de manière à renforcer sa contribution à une efficacité accrue du PNUD. | The report shall aim at stimulating the discussions of the SCPM, with a view to enhancing its contributions for increased effectiveness and efficiency by UNDP. |
(b) l'amélioration des technologies existantes, par exemple par la miniaturisation, une efficacité énergétique plus grande et une sensibilité accrue des capteurs | (o) improvement of existing technologies, e.g. through miniaturisation, higher energy efficiency, and higher sensor sensitivity |
améliorer l accès aux mesures actives du marché du travail pour une proportion accrue de chômeurs et d inactifs et garantir leur efficacité, | increase access to active labour market measures for a larger share of the unemployed and inactive population and ensure their effectiveness, |
Le souci majeur de toute réforme du Conseil et de sa composition doit être une plus grande efficacité et une légitimité accrue. | Enhancing effectiveness, efficiency and legitimacy should be the central considerations of any review of the Council and its composition. |
Nous sommes certains qu apos il en résulterait une efficacité accrue et une plus large capacité à faire face aux nouveaux défis. | We are convinced that this would result in increased efficiency and a wider capacity for addressing new challenges. |
Une telle efficacité accrue de la Mission lui permettrait au demeurant de s apos acquitter de son mandat à plus brève échéance. | Such broader effectiveness should in turn enable UNOSOM to fulfil its mandate within a shorter period of time. |
5.1.3 Le partenariat constitue un instrument clé d engagement collectif et contribue à une efficacité accrue des dépenses publiques et des politiques publiques. | 5.1.3 Partnership is a key instrument of collective commitment and contributes to better efficiency of public expenditure and public policies. |
Elle se montrera ainsi cohérente avec le reste du texte, qui répond au double défi d'une démocratie renforcée et d'une efficacité accrue. | In this way it will achieve coherence with the rest of the text which responds to the double challenge of enhanced democracy and greater efficiency. |
Comment l' OMC peut elle concilier son universalité nouvellement accrue et la nécessité de rehausser son efficacité et d' ouvrir davantage les marchés ? | How will the WTO harmonise its new, strengthened universality with the need to become even more efficient and make markets more open? |
Je crois que nos subventions devraient toutefois viser davantage à une technologie houillère propre pour une efficacité accrue et des émissions moins élevées. | I believe that our subsidies, however, should be directed more at clean coal technology for greater efficiency and lower emissions. |
Le Secrétariat, ces derniers mois, a entendu de nombreux appels préconisant une efficacité accrue, un exercice plus strict des responsabilités et une meilleure gestion. | The Secretariat in recent months has faced numerous calls for greater efficiency, improved accountability and better management. |
Cette approche ne laisse, selon moi, aucune marge pour atteindre l'objectif, c'est à dire une efficacité accrue tout en maintenant le niveau de sécurité. | Such an approach would, in my view, make it impossible to reach the goal of increased efficiency whilst retaining the same safety level. |
Un réseau interconnecté est caractérisé par une concurrence accrue et une meilleure efficacité, ce qui garantit des prix plus abordables sur le marché intérieur, ainsi qu'une utilisation des ressources disponibles optimisée et un meilleur rapport coût efficacité. | An interconnected grid allows for more affordable prices in the internal market, through more competition and greater efficiency, in addition to a better and more cost effective use of available resources. |
Son efficacité est accrue quand il comporte des liens avec des annonces par communiqués de presse ou avec des adresses électroniques de listes de diffusion. | Its usefulness is increased when the website itself is linked with announcements by press release or e mail to mailing lists. |
Les pouvoirs publics peuvent intervenir en offrant des récompenses, comme incitations à une efficacité accrue, à ceux qui soumettent leurs documents commerciaux sur support électronique. | Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. |
11.3 Le CESE se félicite à cet égard de la proposition de recourir à l'administration en ligne en vue de parvenir à une efficacité accrue. | 11.3 The proposed use of e Governance to create greater efficiency is welcome. |
11.4 Le CESE se félicite à cet égard de la proposition de recourir à l'administration en ligne en vue de parvenir à une efficacité accrue. | 11.4 The proposed use of e Governance to create greater efficiency is welcome. |
Une cohérence accrue, qui permettra de résoudre les questions de la fragmentation et du dédoublement inutile des efforts, devrait garantir une plus grande efficacité d ensemble. | An increase in overall efficiency is expected through increased coherence, addressing fragmentation and duplication of efforts. |
Découvrez le nouveau Amezcua Bio Disc 2, avec un tout nouveau design et une efficacité accrue, conçu pour aller plus loin en matière de bien être. | Introducing the all new design and improved Amezcua Bio Disc 2 specially created to bring wellness to the next level. |
Freiner le réchauffement de la planète tout en assurant la croissance économique va exiger un portefeuille de solutions, notamment des énergies renouvelables et une efficacité énergétique accrue. | Reining in global warming while ensuring economic growth will require a balanced portfolio of solutions, including renewable energy and increased energy efficiency. |
L apos efficacité de ces mécanismes sera encore accrue lorsque les conclusions tirées par le Conseil économique et social l apos été dernier seront mises en oeuvre. | The effectiveness of these tools will be enhanced further as the conclusions reached at the Economic and Social Council this past summer are implemented. |
37.4 Dans un souci d apos efficacité accrue, des divisions, services et groupes ont été créés afin de mener des activités qui relèvent de plusieurs sous programmes. | 37.4 In order to ensure improved efficiency, new divisions, branches and units were established to undertake activities across several subprogrammes. |
1.6 La recherche et le développement doivent bénéficier de ressources suffisantes, ce qui se traduirait par une efficacité accrue et une diminution des coûts de production d énergie. | 1.6 Research and development must receive adequate resources, which would lead to increased effectiveness and decreased costs of energy production. |
1.7 La recherche et le développement doivent bénéficier de ressources suffisantes, ce qui se traduirait par une efficacité accrue et une diminution des coûts de production d énergie. | 1.7 Research and development must receive adequate resources, which would lead to increased effectiveness and decreased costs of energy production. |
La Convention nous offre l'occasion idéale pour créer une institution plus dynamique, assurer une efficacité accrue au sein de ce Parlement et renforcer la légitimité des institutions. | The Convention offers a good opportunity to obtain a more decisive institution, to bring about more efficiency in this House and also to increase the legitimacy of the institutions. |
Je propose en outre des aménagements en matière d apos organisation et un certain nombre d apos innovations technologiques qui devraient aussi se traduire par une efficacité accrue. | I am also proposing organizational adjustments and a number of technological improvements that should also increase efficiency. |
Nos concitoyens attendent une Europe ayant enfin la volonté de revoir son fonctionnement, dans le sens d'une plus grande lisibilité, d'une plus grande transparence et d'une efficacité accrue. | Our fellow citizens await a Europe which at last has the determination to review its modus operandi and to strive to achieve greater clarity, greater transparency and greater efficiency. |
La coopération repose sur des valeurs communes et des intérêts mutuels et vise une efficacité accrue par le recours aux enceintes bilatérales, internationales et régionales, en particulier l OSCE. | further pursuing public administration reform and developing an accountable, efficient, transparent and professional civil service and |
Une efficacité énergétique accrue générera rapidement des économies importantes et durables, tout en participant à la transition vers une économie sobre en carbone et résiliente au changement climatique. | Commitments in the area of environment as included in the new Agreement will form the basis for relevant reforms. |
Pour des raisons de sécurité et d'environnement, leur efficacité énergétique s'est accrue par l'intermédiaire d'une combinaison des impôts, des prix plus élevés à la consommation et de l'éducation publique. | For security and environmental reasons, their energy efficiency increased via a combination of taxes, higher consumer prices, and public education. |
Etant donné l apos importance accrue du Conseil de sécurité, son efficacité est de la plus haute importance pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | Owing to the augmented importance of the Security Council, its effectiveness is of the highest significance for the maintenance of international peace and security. |
Recherches associées : Une Efficacité Accrue - Une Efficacité Accrue - Une Efficacité énergétique Accrue - Efficacité Accrue De La Production - Une Efficacité Accrue De Carburant - Importance Accrue - Très Accrue - Exposition Accrue - Quantité Accrue - Sensibilisation Accrue