Traduction de "très accrue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très accrue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Formation accrue de tissus granulomateux, Très rare ( 1 10 000) | Granulation tissue (increased formation of), Malaise |
Formation accrue de tissus granulomateux, Très rare ( 1 10 000) | Very Rare ( 1 10 000) Investigations |
2.2 Cette longévité accrue se produit alors que l'on constate en Europe une fécondité très abaissée. | 2.2 This increased longevity has been accompanied by a sharp drop in Europe's fertility rate. |
Il est également très grave que les amendements prévoient une intervention accrue de la Commission européenne. | The fact that the amendments increase the intervention of the European Commission is also a very serious matter. |
3.2.1 L'objectif d'une coordination accrue entre les autorités de surveillance des marchés peut très certainement être partagé. | 3.2.1 The objective of increased coordination of market supervisory authorities is clearly one we would share. |
4.2.1 L'objectif d'une coordination accrue entre les autorités de surveillance des marchés peut très certainement être partagé. | 4.2.1 The objective of increased coordination of market supervisory authorities is clearly one we would share. |
L'audience en ligne croît très rapidement avec la recherche accrue des actualités en ligne et l'usage actif des réseaux sociaux. | Online audience grows very fast with people getting more news online and actively using social networks. |
Concurrence accrue | Greater competition We downsize move East High transaction costs because of required reforms in |
Valorisation accrue | Added value |
harmonisation accrue des | 3.2. |
4.4 Cohérence accrue | 4.4 Greater consistency |
L'humeur sur Twitter a viré à 180 degrés après un discours très attendu, dont le résultat a été une confusion encore accrue. | The mood on Twitter made a U turn after a much anticipated speech, which resulted in even more confusion. |
L'ouverture accrue de part et d'autre laisse entrevoir des perspectives très positives sur le plan de la coopération économique, écologique et sociale. | The greater mutual openness shows that there are extremely attractive prospects for cooperation in the economic, ecological and social fields. |
Si trop important pour faire faillite signifie aussi trop important pour être réglementé , ce sentiment de sécurité accrue ne saurait durer très longtemps. | If too big to fail also means too big to regulate, the perception of increased safety will not last long. |
2. Participation communautaire accrue | 2. Increased community based participation |
Cependant, une connaissance accrue | The CHMP acknowledges that available studies and pharmacokinetic data indicate that Oracea (40 mg doxycycline daily) is less likely to induce resistance in the normal micro biota than 100 mg doxycycline daily, and thus does not consider this issue to be a major objection that should preclude an approval of the product. |
2.5.2 Une efficacité accrue | 2.5.2 Increased efficiency |
Une menace terroriste accrue. | A heightened terrorist threat. |
Un impact très net de la Société de l'Information sur le marché du travail est la demande accrue de spécialistes en Société de l'Information. | A very visible impact of the Information Society on the labour market is the increased demand for Information Society specialists. |
Cela signifie une pression accrue sur les ressources naturelles, cela signifie une pression accrue sur l'environnement. | This means more pressure on natural resources and more pressure on the environment. |
Les pays dont la croissance s est vite accrue à l orée du grand crash de 2008 avaient tous un excédent commercial (ou un très léger déficit). | Countries that had been growing rapidly in the run up to the great crash of 2008 typically had trade surpluses (or very small deficits). |
10. Participation accrue des ONG | 10. Enhanced role of NGOs |
être l'obtention d une compétitivité accrue | achieving more competitiveness |
thoraciques, dyspnée, toux accrue, rhinite | Class |
Erythème, pigmentation anormale, transpiration accrue | Erythema, pigmentation abnormal, sweating increased |
une responsabilisation accrue de l'industrie. | a greater awareness in the fishing industry of its responsibilities. |
Une souplesse accrue est requise. | This disparity has become more acute in recent years. |
Participation accrue des acteurs économiques | seek convergence of views and joint action in the context of relevant international initiatives including trade facilitation. |
L'inégalité s'est accrue, comme vous voyez. | The odds have gone up, you see. |
Belgrade insiste sur une autonomie accrue. | Belgrade is insisting on an increased autonomy. |
La nécessité d'une coopération internationale accrue. | Need for greater international cooperation. |
E. Participation accrue des organisations aux | E. Wider involvement of the organizations in activities |
Promotion d'une coopération accrue entre institutions | E. Encourage greater inter institutional cooperation |
Surveillance civile accrue des organes d'enquête | Expansion of civilian monitoring over investigative agencies |
1) Compétitivité accrue du transport ferroviaire | 1) Improved competitive position of rail transport |
1.6 Régulation accrue du secteur financier | 1.6 Further regulation of the financial sector |
permettent une participation accrue des citoyens. | allow citizens to participate more fully. |
LA NOUVELLE POLITIQUE STRUCTURELLE coordination accrue. | The new policy takes account in several ways of the need to preserve the environment on ecological and social grounds. |
Nous parlons de libéralisation graduelle accrue. | There is talk of 'further progressive liberalisation' . |
Nous avons besoin d'une capacité accrue. | What we need is increased capability. |
Leur responsabilité est donc considérablement accrue. | The responsibility they bear is thus much greater. |
La consommation s'est accrue de 14 . | Consumption has increased by 14 . |
La consommation accrue de combustibles, qui entraînera une production accrue de CO2, doit également faire l'objet d'un examen approfondi . | Additional fuel consumption, resulting in additional CO2 emissions, also needs to be looked at carefully. |
La consommation accrue de combustibles, qui entraînera une production accrue de CO2, doit également faire l'objet d'un examen approfondi. | Additional fuel consumption, resulting in additional CO2 emissions, also needs to be looked at carefully. |
La consommation accrue de combustibles, qui entraînera une production accrue de CO2, doit également faire l'objet d'un examen approfondi . | Additional fuel consumption, resulting in additional CO2 emissions, also needs to be looked at. |
Recherches associées : Importance Accrue - Exposition Accrue - Quantité Accrue - Sensibilisation Accrue - Fréquence Accrue - Taille Accrue - Complexité Accrue - Durabilité Accrue - Responsabilité Accrue - Fiabilité Accrue - L'adoption Accrue - Puissance Accrue - Précision Accrue - Réputation Accrue