Traduction de "En plus de nombreux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Nombreux - traduction : Plus - traduction : En plus de nombreux - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les corps s'empilent, de plus en plus nombreux.
The bodies pile up in greater numbers.
nombreux seront les satellites de télévision transnationaux , lesquels consacreront de plus en plus d'heures d'émissions à des événements sportifs eux aussi de plus en plus nombreux.
More and more frontier crossing satellite tel evision will be able to offer more and more hours of. transmission time with an ever greater demand for sporting events.
En effet, les problèmes communs sont de plus en plus nombreux.
Firstly, because we Europeans want our future Union to have not only an economic dimension but also a foreign policy and security dimension.
Il y a en plus de nombreux ennemis.
Waltheof had many enemies in the north.
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à abandonner .
And increasing numbers do, in fact, drop out.
Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel.
More and more specialists are working part time.
de nouveaux opérateurs , de plus en plus nombreux , entrent sur les marchés
new and increasing numbers of participants are entering the markets
Les incidents rapportés sont déconcertants et de plus en plus nombreux, en particulier à l'est.
The news reports are as bewildering as they are increasing in number, especially from the East.
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à 160 abandonner 160 .
And increasing numbers do, in fact, drop out.
A travers le monde, les engagements se font de plus en plus nombreux.
Across the world, commitments are forthcoming.
De plus en plus nombreux sont ceux qui reconnaissent qu'elles son porteuses d'avenir.
At the end of her speech I noticed that people in the gallery applauded.
Quand je dis de plus en plus nombreux, il suffit de voir les chiffres.
When I say 'more and more' , you only have to look at the figures.
En de nombreux endroits, les quot attachés quot étaient de plus en plus nombreux dans les rues et parfois leur présence équivalait pratiquement à un couvre feu.
In many places the visible presence of attachés intensified and in some places this led to a virtual curfew.
Les porteurs du VIH sont de plus en plus nombreux dans le Monde Arabe.
HIV carriers are on the increase in the Arab World.
A travers l Amérique latine, les pauvres et marginalisés deviennent de plus en plus nombreux.
Throughout Latin America, the poor and marginalized are growing in number.
Ces internautes critiques se font de plus en plus nombreux sur sa page FB.
Increasingly, these netizens are voicing their discontent on Zuckerberg's Facebook page.
J'ai remarqué qu'en relevant des défis de 30 jours plus nombreux et plus difficiles, j'avais de plus en plus confiance en moi.
I also noticed that as I started to do more and harder 30 day challenges, my self confidence grew.
Les négociants privés pourraient alors être de plus en plus nombreux à libeller leurs transactions en euros.
Private traders might then increasingly denominate transactions
En plus du maire, de nombreux autres invités de marque étaient présents.
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
En y regardant de plus prés j'ai trouvé de nombreux exemples similaires
When I started looking at this, I found many examples
Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.
Robots are growing, becoming more numerous, and becoming really useful.
C'est la dernière tendance pour ceux de plus en plus nombreux qui accèdent à Internet.
It appears to be the in thing for many who are increasingly accessing the Internet.
À cette époque, des employés, de plus en plus nombreux, vivent modestement dans le voisinage.
The film workers lived modestly in the growing neighborhood, but during the 1920s profits and salaries rose to unprecedented levels.
Ceux ci sont de plus en plus nombreux à être impliqués dans des crimes graves.
Young people's involvement in serious crimes is on the rise.
La censure d'Internet est de plus en plus fréquente dans de nombreux pays autour du globe.
Internet censorship is still a major issue in many countries worldwide.
Toutefois, de nombreux concurrents ressentiront progressivement la poussée d'entreprises est allemandes de plus en plus productives.
However, many competing undertakings in those countries will in the course of time feel the pressure of increasingly productive GDR undertakings.
Les Cambodgiens sont de plus en plus nombreux en ligne, un indicateur positif de la croissance du lectorat en ligne.
More and more Cambodian people are becoming online, so this is a positive sign for the growth of online readership.
Ce qui est certain, en tous cas, c'est que ces cas deviennent de plus en plus nombreux, manifestement.
So much for the promotion of employment and growth.
Toutefois , les signes d' une diminution plus généralisée des risques inflationnistes sont également de plus en plus nombreux .
However , signs of a more broad based reduction in inflationary risks are also increasingly emerging .
Heureusement, dans la pratique, les Etats sont de plus en plus nombreux à confirmer cette interdépendance.
Fortunately, more and more States were confirming that interdependence in practice.
Ce qui éviterait les tortures, viols et assassinats de plus en plus nombreux dans nos pays.
MAYER (CG). (FRJ Like Mrs Tazdait, I want ask, is this how people should live ?
J'espère que nous serons de plus en plus nombreux à nous inscrire dans cette perspective de changement.
I hope that increasing numbers of us will align ourselves with this move for change.
Toutefois, la demande d'une politique fiscale européenne est de plus en plus fréquente dans de nombreux secteurs.
But there is an ongoing demand for an EU tax policy in many areas.
En 2002, les accidents étaient plus nombreux que l'année précédente.
In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year.
Il était toutefois légèrement plus nombreux en février et mars.
However, their number was slightly higher in February and March.
De nombreux pays en développement accordent de plus en plus d apos importance à l apos enseignement primaire et professionnel.
Many developing countries were placing increasing emphasis on primary education and vocational training.
En outre, ils sont de plus en plus nombreux à avoir des budgets indépendants et à bénéficier de subventions gouvernementales.
The Icelandic Museum of Natural History is one of these.
Les agriculteurs sont de plus en plus nombreux (surtout parmi les hommes) à aller chercher du travail en ville.
More and more farmers, mostly men, go to cities to find a job.
Michael Jordan débarque en 1984 aux Bulls de Chicago, fournissant aux fans de plus en plus nombreux une star plus populaire que jamais.
Michael Jordan entered the league in 1984 with the Chicago Bulls, providing an even more popular star to support growing interest in the league.
Ce qui, par conséquent, aurait créé un cercle vicieux de primes de plus en plus élevées et d'assurés de moins en moins nombreux et de plus en plus malades.
This in turn would have created a vicious circle of higher and higher premiums and fewer and sicker policyholders.
Les pays sont de plus en plus nombreux à adapter leur législation nationale aux dispositions de la Convention.
More and more countries are adapting their national legislation to the provisions of the Convention.
Les gens sont de plus en plus nombreux à chercher à s'informer de manière proactive sur leur santé17.
A growing number of people are looking proactively for information on their medical conditions17.
De nombreux pays en développement n' y accordent pas non plus assez de moyens.
Many developing countries themselves give it far too low a priority.
Ces techniques sont de plus en plus utilisées dans de nombreux styles de musique et en particulier en musique contemporaine, improvisée, jazz, etc.
Nearly all jazz performers make significant use of extended techniques of one sort or another, particularly in more recent styles like free jazz or avant garde jazz.
Ces personnes âgées et retraités de plus en plus nombreux voyagent dans le monde entier, en particulier dans l'Union européenne, et prennent de plus en plus souvent l'avion.
This ever increasing number of pensioners and elderly people travels throughout the world, especially within the European Union, and is choosing to do so increasingly frequently by air.

 

Recherches associées : Plus Nombreux - Plus Nombreux - Nombreux Et Plus - Beaucoup Plus Nombreux - En Raison De Nombreux - De Nombreux - Ils Sont Plus Nombreux - De Plus En Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Nombreux Débats - De Nombreux Pays - De Nombreux Cas