Traduction de "En plus de nombreux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les corps s'empilent, de plus en plus nombreux. | The bodies pile up in greater numbers. |
nombreux seront les satellites de télévision transnationaux , lesquels consacreront de plus en plus d'heures d'émissions à des événements sportifs eux aussi de plus en plus nombreux. | More and more frontier crossing satellite tel evision will be able to offer more and more hours of. transmission time with an ever greater demand for sporting events. |
En effet, les problèmes communs sont de plus en plus nombreux. | Firstly, because we Europeans want our future Union to have not only an economic dimension but also a foreign policy and security dimension. |
Il y a en plus de nombreux ennemis. | Waltheof had many enemies in the north. |
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à abandonner . | And increasing numbers do, in fact, drop out. |
Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel. | More and more specialists are working part time. |
de nouveaux opérateurs , de plus en plus nombreux , entrent sur les marchés | new and increasing numbers of participants are entering the markets |
Les incidents rapportés sont déconcertants et de plus en plus nombreux, en particulier à l'est. | The news reports are as bewildering as they are increasing in number, especially from the East. |
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à 160 abandonner 160 . | And increasing numbers do, in fact, drop out. |
A travers le monde, les engagements se font de plus en plus nombreux. | Across the world, commitments are forthcoming. |
De plus en plus nombreux sont ceux qui reconnaissent qu'elles son porteuses d'avenir. | At the end of her speech I noticed that people in the gallery applauded. |
Quand je dis de plus en plus nombreux, il suffit de voir les chiffres. | When I say 'more and more' , you only have to look at the figures. |
En de nombreux endroits, les quot attachés quot étaient de plus en plus nombreux dans les rues et parfois leur présence équivalait pratiquement à un couvre feu. | In many places the visible presence of attachés intensified and in some places this led to a virtual curfew. |
Les porteurs du VIH sont de plus en plus nombreux dans le Monde Arabe. | HIV carriers are on the increase in the Arab World. |
A travers l Amérique latine, les pauvres et marginalisés deviennent de plus en plus nombreux. | Throughout Latin America, the poor and marginalized are growing in number. |
Ces internautes critiques se font de plus en plus nombreux sur sa page FB. | Increasingly, these netizens are voicing their discontent on Zuckerberg's Facebook page. |
J'ai remarqué qu'en relevant des défis de 30 jours plus nombreux et plus difficiles, j'avais de plus en plus confiance en moi. | I also noticed that as I started to do more and harder 30 day challenges, my self confidence grew. |
Les négociants privés pourraient alors être de plus en plus nombreux à libeller leurs transactions en euros. | Private traders might then increasingly denominate transactions |
En plus du maire, de nombreux autres invités de marque étaient présents. | Beside the mayor, many other distinguished guests were present. |
En y regardant de plus prés j'ai trouvé de nombreux exemples similaires | When I started looking at this, I found many examples |
Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles. | Robots are growing, becoming more numerous, and becoming really useful. |
C'est la dernière tendance pour ceux de plus en plus nombreux qui accèdent à Internet. | It appears to be the in thing for many who are increasingly accessing the Internet. |
À cette époque, des employés, de plus en plus nombreux, vivent modestement dans le voisinage. | The film workers lived modestly in the growing neighborhood, but during the 1920s profits and salaries rose to unprecedented levels. |
Ceux ci sont de plus en plus nombreux à être impliqués dans des crimes graves. | Young people's involvement in serious crimes is on the rise. |
La censure d'Internet est de plus en plus fréquente dans de nombreux pays autour du globe. | Internet censorship is still a major issue in many countries worldwide. |
Toutefois, de nombreux concurrents ressentiront progressivement la poussée d'entreprises est allemandes de plus en plus productives. | However, many competing undertakings in those countries will in the course of time feel the pressure of increasingly productive GDR undertakings. |
Les Cambodgiens sont de plus en plus nombreux en ligne, un indicateur positif de la croissance du lectorat en ligne. | More and more Cambodian people are becoming online, so this is a positive sign for the growth of online readership. |
Ce qui est certain, en tous cas, c'est que ces cas deviennent de plus en plus nombreux, manifestement. | So much for the promotion of employment and growth. |
Toutefois , les signes d' une diminution plus généralisée des risques inflationnistes sont également de plus en plus nombreux . | However , signs of a more broad based reduction in inflationary risks are also increasingly emerging . |
Heureusement, dans la pratique, les Etats sont de plus en plus nombreux à confirmer cette interdépendance. | Fortunately, more and more States were confirming that interdependence in practice. |
Ce qui éviterait les tortures, viols et assassinats de plus en plus nombreux dans nos pays. | MAYER (CG). (FRJ Like Mrs Tazdait, I want ask, is this how people should live ? |
J'espère que nous serons de plus en plus nombreux à nous inscrire dans cette perspective de changement. | I hope that increasing numbers of us will align ourselves with this move for change. |
Toutefois, la demande d'une politique fiscale européenne est de plus en plus fréquente dans de nombreux secteurs. | But there is an ongoing demand for an EU tax policy in many areas. |
En 2002, les accidents étaient plus nombreux que l'année précédente. | In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year. |
Il était toutefois légèrement plus nombreux en février et mars. | However, their number was slightly higher in February and March. |
De nombreux pays en développement accordent de plus en plus d apos importance à l apos enseignement primaire et professionnel. | Many developing countries were placing increasing emphasis on primary education and vocational training. |
En outre, ils sont de plus en plus nombreux à avoir des budgets indépendants et à bénéficier de subventions gouvernementales. | The Icelandic Museum of Natural History is one of these. |
Les agriculteurs sont de plus en plus nombreux (surtout parmi les hommes) à aller chercher du travail en ville. | More and more farmers, mostly men, go to cities to find a job. |
Michael Jordan débarque en 1984 aux Bulls de Chicago, fournissant aux fans de plus en plus nombreux une star plus populaire que jamais. | Michael Jordan entered the league in 1984 with the Chicago Bulls, providing an even more popular star to support growing interest in the league. |
Ce qui, par conséquent, aurait créé un cercle vicieux de primes de plus en plus élevées et d'assurés de moins en moins nombreux et de plus en plus malades. | This in turn would have created a vicious circle of higher and higher premiums and fewer and sicker policyholders. |
Les pays sont de plus en plus nombreux à adapter leur législation nationale aux dispositions de la Convention. | More and more countries are adapting their national legislation to the provisions of the Convention. |
Les gens sont de plus en plus nombreux à chercher à s'informer de manière proactive sur leur santé17. | A growing number of people are looking proactively for information on their medical conditions17. |
De nombreux pays en développement n' y accordent pas non plus assez de moyens. | Many developing countries themselves give it far too low a priority. |
Ces techniques sont de plus en plus utilisées dans de nombreux styles de musique et en particulier en musique contemporaine, improvisée, jazz, etc. | Nearly all jazz performers make significant use of extended techniques of one sort or another, particularly in more recent styles like free jazz or avant garde jazz. |
Ces personnes âgées et retraités de plus en plus nombreux voyagent dans le monde entier, en particulier dans l'Union européenne, et prennent de plus en plus souvent l'avion. | This ever increasing number of pensioners and elderly people travels throughout the world, especially within the European Union, and is choosing to do so increasingly frequently by air. |
Recherches associées : Plus Nombreux - Plus Nombreux - Nombreux Et Plus - Beaucoup Plus Nombreux - En Raison De Nombreux - De Nombreux - Ils Sont Plus Nombreux - De Plus En Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Nombreux Débats - De Nombreux Pays - De Nombreux Cas