Traduction de "Il sera justifié" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Justifié - traduction : Justifié - traduction : Sera - traduction : Justifié - traduction : Sera - traduction : Il sera justifié - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il doit être justifié!
He must be justified!
L acte d al Zaidi est il justifié ?
Was Al Zeidi justified in doing it?
Peut être leur scepticisme était il justifié.
Perhaps they were right to be skeptical.
Ce manque de concordance est il justifié ?
Is there any justification for these differences?
Il va de soi qu'il est justifié.
Indeed, it is, of course, justified.
Dès que le secret ne sera plus justifié, le document devra naturellement devenir accessible au public.
As soon as confidentiality is no longer justified, the document must naturally be made publicly accessible.
Aussi l' amendement 38 est il particulièrement justifié.
Amendment No 38 is therefore particularly sensible
Malgré tout le pessimisme que je partage hélas, j'espère que l'optimisme du Haut Représentant sera justifié et que le rôle de l'Europe sera renforcé.
Notwithstanding all the pessimism, which unfortunately, I myself share, I hope that the High Representative will ultimately prove justified in his optimism, and that he will be able to strengthen Europe' s role.
Un énoncé est justifié par un autre, lui même justifié par un autre, justifié par un autre, justifié par un autre ... Justifié par le premier énoncé. Et ils forment juste un cercle.
One claim is justified by another which is justified by another which is justified by another which is justified by the first claim.
Justifié
Justify
Justifié
Justified
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
It cannot be justified under any circumstances.
C'est justifié.
This is justified.
C'est justifié.
It's justified, I'm sure.
Si rien de concret ne se produit au cours des mois à venir, il sera tout à fait justifié qu'il réitère sa question Est ce que c'est tout?
President. You may not make a political statement.
Notre rapport affirme, en revanche, qu'il sera alors parfaitement justifié que les agriculteurs perçoivent un bon prix pour leurs produits.
On the other hand, as we also say in this report, it is only reasonable that farmers should then receive a fair price for their products.
Il n'y a aucun doute que moralement, le siège est justifié.
There's no doubt that morally, the siege is justified.
Il est dès lors pleinement justifié de recourir à l'article 308.
The use of Article 308 is, therefore, fully justified.
Je vous le dis, celui ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l autre. Car quiconque s élève sera abaissé, et celui qui s abaisse sera élevé.
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.
Je vous le dis, celui ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l autre. Car quiconque s élève sera abaissé, et celui qui s abaisse sera élevé.
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other for every one that exalteth himself shall be abased and he that humbleth himself shall be exalted.
C'est totalement justifié.
That's totally justified.
Justifié au centre
Justify center
C'est justifié, non ?
Why shouldn't I be? How could I help it?
4.2.1 Il est pleinement justifié de mettre l'accent sur le niveau local.
4.2.1 The focus on the local level is fully justified.
Il serait par conséquent tout à fait justifié d'envisager une autre réglementation.
And who, I wonder, other than a fanatical Marxist, could be against this amendment ?
Cependant, il est tout à fait justifié d'aborder des questions plus larges.
However, it is absolutely right to address broader issues.
Est ce bien justifié ?
Is this appropriate?
Ce n'est pas justifié.
That is not justified.
Ce n'est jamais justifié.
It is never justified.
Pas vengé, messire, justifié!
Not avenged, My Lord, justified!
Il ne serait pas justifié d'adopter une approche différente pour les pays tiers.
Adopting a different approach for third countries would not be justified.
Le rapporteur lui même n'a pas encore justifié pourquoi il veut ce report.
As rapporteur, he has in fact not yet told us why he is requesting this postponement.
Il est parfaitement justifié de déposer cette demande conformément à l' article 111.
It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111.
Il me semble donc parfaitement justifié de qualifier ces opinions socialistes de marxisantes .
I therefore feel entirely justified in describing those views as socialist verging on Marxist.
Je pense également qu'il est justifié de regarder ce processus d'un ?il critique.
I also think it right that it should be examined critically.
Il a justifié la décision du gouvernement de repousser les réfugiés dans ces termes
He defended the government's decision to reject the refugees
Il a considéré que son internement sans inculpation, ni jugement ni interrogatoire était justifié.
The detention without charge, trial or interrogation was held to be justified.
Il est justifié de contrôler les signes de début de stimulation sérotonergique continue excessive.
A warning concerning the use during pregnancy and the possible risk of withdrawal effects on the newborn were recommended to be included in the PIL.
Il n'est donc pas justifié, à mon avis, de prendre ce genre de mesures.
This time it might have to ask the Council.
Aussi ce reproche adressé à la Commission ne me semble t il pas justifié.
It is absolutely untrue, as is frequently asserted, that Brussels is a bureaucratic and top heavy apparatus.
Aussi l' accroissement notable du financement des initiatives pour l' emploi est il justifié.
For that reason, it is appropriate to increase significantly the financing of unemployment initiatives.
Il est donc justifié de procéder à ce vote jeudi midi plutôt que mercredi.
There is a good case on this occasion for taking that vote on Thursday lunchtime and not on Wednesday.
Mais est ce bien justifié ?
But is that true?
C'est tout à fait justifié.
This is with good reason.
Je pense que c'était justifié.
You certainly gave me cause.

 

Recherches associées : Il Est Justifié - Il Semble Justifié - Il Est Justifié - Il Est Justifié - Il Est Justifié - Il Sera - Il Peut être Justifié - Il En Sera - Mais Il Sera - Il Sera égal - Il Sera L'effet