Traduction de "Inspirer la confiance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Confiance - traduction : Inspirer - traduction : Confiance - traduction : Inspirer la confiance - traduction : Inspirer - traduction : Confiance - traduction : Inspirer - traduction : Inspirer - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette force doit inspirer confiance aux deux parties.
This force must command the confidence of the two sides.
La politique budgétaire doit inspirer la confiance chez le citoyen envers la politique européenne.
Budget policy needs to instil public confidence in European policy.
La vertu qu'a cette fleur d'inspirer l'amour inspirer, inspirer
This flower's force in stirring love Stirring Stirring
La réglementation doit être configurée de façon à inspirer la confiance de ceux qui constituent le marché, c'est à dire des consommateurs.
The regulations must be designed in a way that creates confidence in those who constitute the market, that is to say the consumers.
Les agences européennes sont là pour faire respecter la législation communautaire et servir d'exemples aux autres, pour inspirer le respect et la confiance.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
Bien sûr, la viabilité budgétaire est vitale pour éviter un refinancement de la dette, potentiellement perturbateur, et inspirer confiance aux investisseurs et aux consommateurs.
Of course, fiscal sustainability is vital to prevent a disruptive debt refinancing and inspire confidence among investors and consumers.
Il n'est pas réaliste, en effet, de croire qu'une monnaie artificielle peut inspirer la même confiance qu'une monnaie solidement appuyée sur un peuple.
For it is, in effect, not realistic to believe that an artificial currency can inspire the same confidence as a currency solidly established among the people.
Seule une force extérieure neutre pourra inspirer la sorte de confiance nécessaire pour le rétablissement de la paix et de la normalité dans le pays.
Only a neutral external force will be able to inspire the kind of confidence and trust that are necessary for the return of peace and normalcy to the country.
Ce qui s'est passé au cours des deux dernières années n'est guère de nature à nous inspirer confiance à cet égard.
There is firm agreement on 3 , whether buying up quotas with farm closures, or linear reductions, which gives 8.5 .
Inspirer la croissance économique
Inspiring Economic Growth
La nouvelle opération n'est apparemment pas de nature à inspirer confiance dans les capacités du Ministère à sauvegarder l'intégrité et la sécurité de l'information en Ukraine.
The newest project, it seems, is not doing much to inspire confidence in the Ministry's abilities to guard Ukraine's information integrity and security.
Il semble bien que la Commission ne soit pas parvenue, grâce au livre vert, à inspirer, à nouveau, une confiance suffisante dans la politique agricole commune.
It is not enough to complain about the butter stocks it would be better to set up proper regulation of the market in oils and fats and also to put an end to imports from New Zealand.
Cette décision équivaudrait à rapiécer la politique sociale et ne pourrait assurément pas conforter ni susciter la confiance des travailleurs que les institutions européennes devraient leur inspirer.
The result would be a patchwork quilt of a social policy which would certain not confirm and win the trust that employees ought to have in Europe's institutions.
Que cette proposition émane du royaume d'Espagne, dont l'appareil répressif a conservé bien des traits hérités du franquisme, n'est pas pour inspirer confiance.
The fact that this proposal emanates from the Kingdom of Spain, whose security measures have retained many of the traits inherited from Francoism, does nothing to inspire confidence.
Cela est essentiel pour inspirer la confiance dans les pays asiatiques, qui pourraient être persuadés de favoriser les sources intérieures, par opposition aux sources externes, de la demande.
This is critically important for inspiring confidence in Asian countries, which might be persuaded to favor domestic, as opposed to external, sources of demand.
La question de l'accès du public aux documents est fondamentale pour la démocratie, et capitale pour la confiance que peut inspirer aux citoyens le projet européen dans son ensemble.
Public access to documents is an important democratic issue, which is central to citizens' confidence in the entire EU project.
En effet, la PAC, qui consiste à faire du coup par coup , ne peut inspirer confiance aux jeunes ou aux nouveaux agriculteurs il est temps de faire
In fact, the CAP, which implements policies 'blow by blow', cannot create much confidence among young
Laissezla vous inspirer.
You go ahead and let it run wild.
La politique de la Communauté n'a jamais été suffisante, ni pour influencer le gouvernement d'Afrique du Sud ni pour cautionner les autres pays d'Afrique australe ou leur inspirer confiance.
The Community's policy has not been sufficient either to influence the South African Government or to give confidence and guarantees to the other countries of Southern Africa.
Le renforcement des relations dans le domaine du commerce, de la technologie et de la protection de l'environnement constitue, j'en suis convaincu, la meilleure des méthodes pour maintenir la paix et inspirer la confiance.
The current rapprochement is thus a good thing, and we shall support Mr Hänsch's report. We just wanted to remind the House of these few points.
Nous devrions nous en inspirer.
We should take it as our example.
Les paroles sont supposées inspirer la peur aux auditeurs.
The lyrics of the song is meant to instill fear in listeners.
Jacqueline Novogratz Inspirer une vie d'immersion
Jacqueline Novogratz Inspiring a life of immersion
Ceci devrait certainement inspirer d autres pays
This should certainly inspire other countries
Pour nous inspirer, et nous transformer.
To inspire us, and to change us.
Nous devons nous inspirer de cela.
We have to draw on that.
Le chef du gouvernement doit inspirer la foi du peuple.
The head of the government must inspire the faith of the people.
Ces images terrifiantes n avaient qu un seul but  inspirer la terreur.
The horrifying images were intended to foment terror.
Tu vois, je préfère encore inspirer la peur que la pitié.
You see, I still rather inspire fear than pity.
Inspirer les gens tout autour du monde
Inspiring people all over the world
Nous devrions nous inspirer de leur expérience.
We should learn from that experience.
Et bien sûr, nous aimerions inspirer et impliquer la prochaine génération.
And, of course, we'd like to inspire and engage the next generation.
celle qui devient silencieuse lorsqu'on grandit et laissez la vous inspirer.
Thank you. (Applause)
C'est la fraternité qui doit inspirer les droits des plus pauvres.
Fraternity must guarantee the rights of the poorest.
Cependant, notre chère Irène continuera à nous inspirer.
However, our beloved Irene will always inspire us.
Votre capacité à inspirer Ia peur est puissante.
And your ability to inspire fear must be a powerful weapon.
Et depuis, le fait que des politiciens et médias variés aient conféré une stature de héros à certains criminels de guerre n'est pas fait pour inspirer une confiance mutuelle aux peuples restés voisins.
Meanwhile, the fact that various politicians and media have bestowed heroic status on some war criminals does not inspire confidence among the neighboring peoples.
Comme les activités spatiales et les activités militaires terrestres sont complémentaires, on peut envisager certaines mesures propres à inspirer confiance à certains Etats ou groupes d apos Etats voisins en cas de tension.
Given the complementary nature of space to military forces on the ground, some confidence building measures may be contemplated with respect to neighbouring States or groups of States in cases of tension.
Comment pouvons nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?
How can we consult nature about how to make nanotechnology safe?
La gestion des grands migrateurs peut inspirer en partie des considérations analogues.
Some similar considerations will apply with respect to the management of highly migratory species.
Cet humanisme classique doit inspirer la science contemporaine et tous les citoyens.
This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
116. L apos incident a démontré que la Police nationale recelait des éléments criminels comme le soupçonnait la population et qu apos elle était à l apos évidence loin de veiller à la sécurité des citoyens et leur inspirer confiance.
116. The attack highlighted the existence of hidden criminal elements within the National Police itself, which the citizens had suspected all along, and showed that the National Police was evidently not the most suitable body for giving the citizens security and confidence.
L apos ONU pourrait décider d apos envoyer une telle mission, qui serait dirigée par un homme politique européen jouissant d apos un grand crédit et pouvant inspirer une confiance égale à la Russie et aux Etats baltes.
The United Nations could mandate such a mission, to be led by an authoritative European politician, one in whom both Russia and the Baltic States could feel equally confident.
Ils doivent également s apos inspirer des règles suivantes
In addition, the following guidelines should be noted
Les gangsters vont regarder ces films et s'en inspirer.
Gangsters will watch these movies and emulate them.

 

Recherches associées : Inspirer Confiance - Inspirer La Prochaine - Vous Inspirer - Se Inspirer - Vous Inspirer - Inspirer L'avenir - Se Inspirer - Inspirer De - Inspirer L'action - Inspirer Par