Traduction de "J'ai quitté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

J'ai - traduction : Quitté - traduction : Quitte - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai quitté - traduction :
Mots clés : Quit Leaving Town Leave Wife

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai quitté Tom.
I broke up with Tom.
D'abord, j'ai quitté Twitter.
First, I left Twitter.
J'ai quitté mon boulot.
I gave up my job.
J'ai quitté mon boulot.
I quit my job.
J'ai quitté le pays.
I left the country.
J'ai quitté tôt l'école.
I left school early.
J'ai quitté ma femme.
I left my wife.
J'ai quitté la pièce.
I left the room.
J'ai quitté la maison.
left the house.
J'ai quitté le collège.
I left school.
J'ai quitté l'Afrique du Sud.
I left South Africa, and 15 years later, after thinking I would never go back,
Quand j'ai quitté la maison...
When I left home...
Et j'ai quitté l'endroit immédiatement.
And I left the place immediately.
J'ai quitté la fête trop tôt.
I left the party too early.
J'ai quitté le père Conroy et j'ai rencontré Barney Kerrigan.
Then, after I left Father Conroy, I met Barney Kerrigan there.
J'ai quitté la Tchétchénie à cette période.
I left Chechnya in those years.
Vous ignorez comment j'ai quitté le séminaire?
You don t know I quit the seminary?
Donc j'ai quitté mon emploi régulier d'infirmier.
So I quit my day job as a nurse.
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
That's why I quit.
J'ai quitté l'armée de l'air en 1956.
I was out of the air force in 1956.
Diteslui que j'ai quitté New York hier.
Tell her I... Tell her I left town last night.
J'ai quitté un bon emploi à Evanston.
And I left a good job in Evanston.
J'ai quitté l'armée, renoncé à mon grade.
I've left the army, resigned my commission.
J'ai quitté M. Gray de manière inhabituelle.
You see, I left Mr. Gray under very unusual circumstances.
J'ai quitté le bal à 21 h15.
I left the dance about a quarter past 9.
J'ai grandi à Saïgon et j'ai quitté le Vietnam en 1981.
I grew up in Saigon and left Vietnam in 1981.
J'ai quitté ma chère Bagdad que j'aime tant.
I'm away from beloved Baghdad.
J'ai quitté ma famille et de mes amis.
I'm away from family and friends.
J'ai quitté l'école à 10 heures du soir.
I left the school at 10pm.
Je devenais malade, et j'ai quitté le travail.
I was becoming sick, and I left the job.
J'ai pas quitté la maison depuis une semaine.
I haven't left the house in a week.
J'ai vu que tu avais quitté le palais.
I saw that you had left the palace.
Si ça peut te consoler, j'ai quitté Boule...
BUT IF IT'S ANY CONSOLATION, I'VE LEFT SNOHIM.
C'est pour ça que j'ai quitté la ferme.
That's whyi ran away from the farm.
Quand j'ai quitté le théâtre... je suis régisseur.
And as I was leaving the theatre, you see I'm the stage manager, and mr.
Je m'en suis séparé quand j'ai quitté Chicago.
No, you see, I gave them up when I closed my townhouse in Chicago. Oh.
Vous vivez dans un monde que j'ai quitté.
Listen to me, my dear.
J'ai su que vous aviez quitté la police.
I read you left the police. You seem to be doing all right.
J'ai pas quitté cette voiture de la nuit.
How do I know? I haven't left this car all night.
J'ai quitté mon compartiment pour venir vous voir.
I wasn't standing. I just came from my compartment to see you.
Donc j'ai quitté ma compagnie et j'ai commencé une carrière d'artiste professionnel.
So I quit my company and started a career as a professional performer.
J'ai donc attrapé le téléphone et quitté la pièce.
So grabbed my phone and left my room.
Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
The sky was clear when I left home.
Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.
Two days ago I quit my job.
J'ai serait ont quitté la table tout de suite.
I would've left the table right away.

 

Recherches associées : J'ai Récemment Quitté - J'ai Quitté La Maison - Quitter Quitté Quitté - Avaient Quitté - Ont Quitté - A Quitté - Pas Quitté - A Quitté - A Quitté - Quitté L'école - A Quitté - Avait Quitté - Quitté L'entreprise