Traduction de "J'attends avec impatience" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Impatience - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Impatience - traduction : J'attends - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Impatience - traduction : J'attends - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'attends avec impatience.
I'm waiting impatiently.
J'attends cela avec impatience.
I'm looking forward to it.
J'attends cela avec impatience.
I look forward to it.
J'attends Noël avec impatience.
I am looking forward to Christmas.
J'attends Noël avec impatience.
I'm looking forward to Christmas.
J'attends la fête avec impatience.
I'm looking forward to the party.
J'attends ta lettre avec impatience !
I'm looking forward to your letter!
J'attends ce rapport avec impatience.
I look forward to the report.
J'attends votre réponse avec impatience.
I look forward to your answer.
J'attends votre réponse avec impatience.
I look forward very much to your response.
J'attends avec impatience, depuis des jours.
I have been waiting impatiently for days.
J'attends avec impatience que cela change.
I look forward to seeing this change.
J'attends avec impatience de vous revoir.
I'm looking forward to seeing you again.
J'attends les vacances d'été avec impatience.
I'm looking forward to summer vacation.
J'attends avec impatience le dernier épisode.
I'm looking forward to the last episode.
J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.
I'm looking forward to going hunting with my father.
J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles.
I look forward to hearing from you.
J'attends avec impatience le retour du printemps.
I'm looking forward to the return of spring.
J'attends de recevoir votre lettre avec impatience.
I'm looking forward to getting your letter.
J'attends votre décision avec une vive impatience.
I eagerly await your decision.
J'attends ta décision avec une vive impatience.
I eagerly await your decision.
J'attends avec impatience de voir les résultats.
I look forward to seeing the results.
J'attends avec impatience les six prochains mois.
I look forward to the next six months.
J'attends avec impatience de les voir ce printemps.
I look forward to seeing them this spring.
J'attends avec impatience l'intervention du Commissaire Lord Cockfield.
Mrs Banotti (PPE), rapporteur. Mr President, thank you for allowing me to speak again.
J'attends avec impatience le soutien de ce rapport.
I look forward to supporting this report.
Sérieusement, même moi, j'attends avec impatience la prochaine saison.
Seriously, I myself look forward for the next season.
J'attends maintenant vos débats sur le rapport avec impatience.
I look forward now to your discussion of the report.
J'attends oncle Ezra avec impatience pour le lui dire.
Yes, and I wish Uncle Ezra would hurry and get here so I could tell him so.
J'attends vraiment avec impatience la prochaine course capitaliste vers l'espace.
OK, I look forward to a new capitalist's space race, let's call it.
J'attends avec impatience la publication du document sur la sécurité.
I look forward to the publication of the document on security.
J'attends avec impatience la réponse de la Commission à ce sujet.
Now it appears to favour a pragmatic or ad hoc solution based on language areas.
J'attends avec impatience le lancement de la coopération dans ce cadre.
I am looking forward to the cooperation within this framework.
J'attends avec impatience la réponse de la Commission à mes propositions.
I look forward to hearing the Commission' s response to my proposals.
J'attends avec impatience les commentaires du Conseil et de la Commission.
I eagerly await the Council's and the Commission's answers.
Malgré le choc et la tristesse, j'attends avec impatience le FSM 2015.
Despite the shock and the sadness, I cannot wait for the WSF2015.
Je vous remercie de m'avoir écouté et j'attends avec impatience votre réponse.
Thank you very much. I look forward to your response.
J'attends avec impatience le futur échange de vues qui a été proposé.
I look forward to the further exchange of views that has been proposed.
J'attends ce dernier avec impatience, car nous voulons le traiter très rapidement.
I am very anxious to see that because we want to deal with it as quickly as possible.
Ce que j'attends avec impatience à chaque fête d'Halloween, ce sont les tendances.
One thing I do look forward to every Halloween are the trends.
Vous comprendrez qu'après ces questions j'attends les réponses de mes collègues avec impatience.
In my opinion we owe a debt of gratitude to Mrs Larive for the excellent ideas she has put before us here.
J'attends avec impatience le rapport intégral, vos avis et ceux de la Commission.
Is the Commission satisfied that it is respecting the targets and the timescale laid down by President Delors in his speech to the Assembly last year?
Madame la Présidente, j'attends avec impatience le résultat du Sommet européen de Göteborg.
. Madam President, I very much look forward to the outcome of the Göteborg European Council.
J'attends avec impatience de pouvoir étudier les propositions de politique qui en ressortiront.
I look forward to examining the policy proposals which this will bring forward.
En tout état de cause, j'attends avec impatience les propositions de la Commission.
In due course I look forward to legislative proposals from the Commission.

 

Recherches associées : Avec Impatience Avec Impatience - Avec Impatience Avec Impatience - Avec Impatience - Avec Impatience - Avec Impatience - J'attends - J'attends - J'attends - J'attends - Attendent Avec Impatience - Avec Impatience Intéressés - Would Avec Impatience