Traduction de "Je suis assuré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : Je suis assuré - traduction : Assure - traduction : Je suis assuré - traduction : Assuré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, je suis assuré.
Yes, I have insurance.
Je m'en suis assuré.
I made sure of that.
Je ne suis pas assuré.
I'm uninsured.
Non, je suis assuré contre incendie!
But no! I am insured against fire!
Mais soyez assuré que je suis près,
But be assured that I am near,
Suis je complètement assuré en cas d'accident?
Am I fully covered in case of an accident?
Je m'en suis assuré avec mon épaule.
I made sure of that with my shoulder.
Je me suis assuré que personne ne regardait.
I made sure that no one was watching.
Je me suis assuré que personne ne me suivait.
I made sure no one was following me.
Baron, je me suis assuré qu'on en apporte ici.
Baron, I have sent for a supply.
Institution auprès de laquelle je suis assuré e (3) (4) ..
Institution with which I am insured (3) (4) ..
Je me suis assuré absolument que prit fin son précédent mariage.
I made absolutely sure his previous marriage was over.
Non, ma chere enfant je suis meme assuré de découvrir le contraire.
No, my dear, I think not. I have great hopes of finding him quite the reverse.
Il n en lit jamais, s écria M. de Rênal je m en suis assuré.
'He never reads any,' cried M. de Renal 'I am positive as to that.
Je l'ai assuré.
I've got him insured.
J'ai donc trouvé des bottes de ski énormes, ridicules, géantes et puis mal assuré, je suis monté sur les cordes.
So I found some enormous, ridiculous, giant ski boots and then wobbly, wobbly I get on the ropes.
Il s avança jusqu à la chaire et dit, du ton très assuré de quelqu un qui rapporte un renseignement Je suis rentré, monsieur.
He went up to the master's desk and said, in the assured voice of a man who brings news 'I have come back, sir.'
Je suis heureux d'entendre aujourd'hui Sir Geoffrey nous garantir que le financement des fonds structurels a été assuré pour l'exercice 1986.
Sir Geoffrey Howe. As a matter of fact we ought to be precise about responsibilities here.
Je me suis assuré que c'est une licence commune créative, ou alors j'ai ma propre permission et je veux être sur qu'il y ai un lien correct vers ma page
I made sure it's creative commons, or I got permission from myself, and I want to make sure that I link back to myself adequately.
On m'a assuré que je trouverais mon fils ici.
I was told at the inn that I'd find my son here.
Avant le départ, je l'ai assuré de notre dévouement
Before leaving, I made sure of our devotion.
Les enquêteurs m ont assuré qu ils le relâcheraient si je restais.
The investigator assured me they would release him if I stayed.
Giulio m'a assuré qu'il n'y a rien. Je l'aurais remarqué
Giulio assured me that there's nothing going on... ...and anyway, if there was, I would surely have figured it out.
Lorsque tu dis, je suis un homme, je suis une femme, je suis Américain, je suis Egyptien, je suis docteur, je suis ceci, je suis cela.
'I'm American', 'I'm Egyptian', 'I'm a Doctor', I am this, I am that.
Je suis heureux, je suis vivant. Je suis heureux, je suis vivant.
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
Diego je suis rapide, je suis rapide, je suis flash, je suis gordon, sont
Diego I am fast, I'm quick, I am flash, I'm gordon, are
Je traîne avec des vrais mecs et leur réussite est assuré
Je traîne avec des vrais mecs et leurs réussite est assuré
Je voudrais cependant souligner que l'élargissement est encore loin d'être assuré.
I must emphasise, however, that enlargement is far from secure yet.
A cet égard, je suis reconnaissant aux gouvernements intéressés de m apos avoir assuré qu apos ils continueraient d apos appuyer mes efforts et ceux de mon Envoyé spécial.
In this regard, I am grateful to have received assurances from interested Governments of their continued support for my efforts and those of my Special Envoy.
Je suis également reconnaissant à M. Carvalho Cardoso pour ses remarques qu'il soit assuré que la question de l'accès des petits pays aux grands équipements ne sera pas négligée.
This is particu larly true in fields such as the one that is the subject of the specific programme under consideration, which is one of the fields where man's action in the furtherance
Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
je suis ce corps ci , je suis un homme , je suis allemand , je suis japonais ...
I'm a man, I'm German, I'm Japanese'.
Assuré
Insured person
Assuré
the insured person
Assuré
.. 2.2 Forename(s) (4)
Panama Je suis Ngäbe, je suis Buglé, je suis Panaméen
Panama I'm Ngäbe, I'm Bugle, I'm Panamanian Global Voices
Je suis une Je suis
'I'm a I'm a '
Je suis... Je suis désolé.
I'mI'm sorry.
Je suis... Je suis ruiné.
I'm broke.
Je suis comme je suis.
I am what I am.
On m'a assuré, dès le premier instant, que je vous ai vu.
I was assured from the first moment I saw you.
Faisons le ensemble , ai je clairement et fermement assuré à notre personnel
We'll do it together, I stated very firm, clearly to our people.
Je lui ai assuré qu'elle et Concha seraient à l'abri du besoin.
I assured her that she and Concha need never want for anything.
Je suis cette personne, je suis un homme, je suis ceci cela,
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Je suis libre, je suis libre, oh merci Dieu je suis libre!
I'm free, I'm free, oh thank God I'm free!

 

Recherches associées : Je Me Suis Assuré - Je Me Suis Assuré - Me Suis Assuré - Je Suis - Suis-je - Je Suis Tombé - Je Suis Resté - Je Suis Venu