Traduction de "Je suis face à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Je suis face à - traduction : Face - traduction : Face - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je me suis trouvé face à face avec leur souffrance. | I have looked directly into their eyes and seen their suffering. |
Et franchement, je suis face à un obstacle majeur | And frankly, I face a big obstacle. |
Nous avons besoin de parler face à face je suis occupé, juste le dire. | We need to talk face to face. I'm busy, just say it. |
C'est comme je suis face a face d'un lion sauvage | It's like I'm eye to eye with a wild lion. |
Je suis en face de vous. | I am showing my face. |
Je suis toujours lucide face à l'objet de mon amour. | I am still critical of the object of my love. |
Alors... quand je suis face à lui, mon cœur s'affole. | So... when I'm with him, my heart races. |
C'est comme si je suis face a face d'un lion sauvage | It's like I'm eye to eye with a wild lion. |
Et quand je suis face à tes yeux, je n'ai plus de mots, | And when I really deal with your eyes, I have no words. |
Je suis intervenu, ils m'ont jeté la lessive à la face ! | And I found them asleep. |
Comprenez vous mon étonnement, continua Milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme? | Imagine my astonishment, continued Milady, when I found myself face to face with this woman! |
Je suis prêt, en face de chaque commission ... | I'm prepared, in front of every commission... |
Si je suis ici en face de Romo. | If I get in front of Romo here. |
Je ne suis pas curieux, mais je donnerais bien un de mes yeux pour voir face à face ce particulier là! | I am not inquisitive, but I would give one of my eyes to see this individual face to face! |
Aujourd'hui, je suis particulièrement heureuse de crier doublement victoire face à vous. | Today I'm very happy for claiming two victories against you. |
Je suis moi aussi très sceptique face à une course aux armements. | I too, however, am sceptical about an arms race. |
Je suis certain que vous comprendrez que je suis assez admiratif face à votre approche plutôt polémique de certains problèmes. | I am sure you will take it in the admiring spirit in which I say it that you have a rather polemicist approach to some of the problems. |
N'ayez pas peur ma chérie, je suis en face | Don't be frightened, dear. I'll be just across the hall. |
Je suis le sculpteur qui devient fou en face! | I'm the sculptor that's going crazy across the street! |
Suis je donc destiné, moi, habitant de la terre, à me trouver face à face avec ces représentants d'une famille antédiluvienne? | Am I then fated I, a denizen of earth to be placed face to face with these representatives of long extinct families? |
Je me suis toujours retrouvé face au canon d'un pistolet | I've been staring down the barrel of a gun |
Je me suis toujours retrouvé face au canon d'un pistolet | I've been staring down the barrel of a gun Whatever I've done |
Pas si je suis en face d'un gars comme ça. | Not if I'm up against a guy like that. |
Ose me dire en face Je suis navré de t'avoir ratée. | You wouldn't dare say you're sorry you missed it. |
Face à ces problèmes, je suis en train de prendre un certain nombre de mesures. | In responding to these problems, I am taking a number of steps. |
Quand je suis allé à l'étranger la dernière fois, il apparaît en face de moi à l'aéroport. | When I went abroad last time,he show up in front of me at the airport. |
Je suis ahuri de l abdication généralisée des utilisateurs face à l appropriation généralisée de leur vie privée. | I am staggered at the widespread abdication of users faced with the widespread appropriation of their private life. |
Je me suis garé sur la rue en face de votre maison. | I parked on the street in front of your house. |
Je me suis garée sur la rue en face de votre maison. | I parked on the street in front of your house. |
Je me suis garé sur la rue en face de ta maison. | I parked on the street in front of your house. |
Je me suis garée sur la rue en face de ta maison. | I parked on the street in front of your house. |
Quand je suis face à la mort, la peur ne doit pas être vu dans mes yeux | When I face death, fear shouldn't be seen in my eyes |
Je ne suis jamais aussi bon que dos au mur, face au désastre. | That' s when I'm at my best, with my back against the wall... disaster staring me in the face. |
Je suis très loin de sousestimer les difficultés inhérentes au processus, mais je suis convaincu que, grâce à notre détermination, nous serons à la hauteur de nos responsabilités, face à nos concitoyens. | As regards the speeches of the President in Office of the Council and of the President of the Commission, I welcome the fact that there are interesting new prospects in view for the intergovernmental conference, and that this document on political union has been produced. |
Peut être que ca va, peut être que c'est bon, je suis face a face d'un lion sauvage Je ne sais pas quoi te dire | Well maybe it's fine, maybe it's alright it's like I'm eye to eye with a wild lion, yeah I don't know what to tell you. |
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série. | I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. |
Je suis pour une politique dure contre l'Autriche, mais nous aurons alors une responsabilité face à la Russie. | I am in favour of a hardline policy against Austria, but we shall then have a responsibility towards Russia. |
Je ne suis pas particulièrement enchanté des propositions faites par la Commission pour faire face à cette situation. | I am not really enamoured by the Commission's proposals to address this situation. |
Je suis Hannibal Lecter, juste au cas où vous envisagez de sauver la face | I'm Hannibal Lecter so just in case you're thinking of saving face |
Donc, je suis arrivée avec tout mon enthousiasme, et en face, j'ai trouvé quoi ? | So I arrived with all my enthusiasm, and what did I find? |
Je voulais vous voir face à face. | I wanted to see you two facetoface. |
Je travaille avec les designers et je suis face à tout ce monde de la mode qu'on ne peut apprendre en classe. | I'm working with designers and I'm being exposed to this whole world of fashion that you can't learn in a classroom. |
Je tiens aussi à remercier son face à face | Also I want to thank her face to face |
Je tiens aussi à remercier son face à face | I also want to thank her face to face |
Je me suis retrouvée face à presque plus de 500 livres qui étaient écrits par nos propres érudits arabes. | I was exposed to nearly more than 500 books that were written by our own Arab scholars. |
Recherches associées : Je Suis Perplexe Face - Je Suis à - Je Suis - Suis-je - Je Suis à Vous - Je Suis à L'étranger - Je Suis à Proximité - Je Suis Parti à - Je Suis à Vous - Je Suis à L'aise - Je Suis à L'écoute - Je Suis à Nouveau - Je Suis Prêt à - Face-à-face