Traduction de "je suis perplexe face" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Perplexe - traduction : Perplexe - traduction : Perplexe - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Perplexe - traduction : Face - traduction : Face - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je suis perplexe. | I am scratching my head. |
Je suis perplexe. | I'm baffled. |
Je suis perplexe. | I'm puzzled. |
Je suis tellement perplexe. | I'm so confused. |
Oh, je suis perplexe. | Oh, you've nonplussed me for the moment. |
Personnellement, je suis vraiment perplexe. | Personally I am very disturbed. |
Je suis un peu perplexe. | I'm a little confused. |
'Maintenant je suis perplexe.' (rire) | laughter 'Now I am confused.' |
Très honoré. Néanmoins, je suis perplexe. | I'm honoured, but bewildered. |
Je reste perplexe face à l'équation revue d'Ehrlich, | I remain troubled by the revised Ehrlich equation, |
Je suis tellement perplexe, en ce moment. | I'm so confused right now. |
Je suis aussi perplexe que vous l'êtes. | I'm just as confused as you are. |
Je suis aussi perplexe que tu l'es. | I'm just as confused as you are. |
Je suis on ne peut plus perplexe. | This leaves me entirely perplexed. |
Vingt ans plus tard, je suis encore perplexe. | Twenty years later, I remain mystified. |
Et parfois je suis perplexe, et je me demande pourquoi. | And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why. |
Monsieur le Président, je tiens à dire, avant tout, que je suis vraiment perplexe. | Mr President, I must say firstly that I am truly perplexed. |
san_diegan En lisant vos notes et les réflexions d autres gens, je suis perplexe. | san_diegan Reading your notes and other people's opinions, I sometimes find myself a bit perplexed. |
Je reste perplexe face à l'équation revue d'Ehrlich, I égale P fois A divisé par T2. | I remain troubled by the revised Ehrlich equation, I equals P times A divided by T2. |
Je suis très perplexe devant Rima et Ashig, mais ils ont été vraiment cohérents. | I have many reservations about Rima and Ashiq, however they really walked the talk. |
C'est pourquoi je suis perplexe face aux propositions de prix de la Commission pour 1986 87 qui sont contraires aux principes et aux ambitions de la politique agricole. | To ensure that the disparities do not get worse, there needs to be adjustment for the effects of pricing policy by means of such measures as the application of aid ceilings or graduation of levies to avoid giving unwarranted benefits to large farmers. |
En outre, elle est, elle, et je suis moi, et oh dear, comment perplexe c'est tout! | Besides, SHE'S she, and I'm I, and oh dear, how puzzling it all is! |
Je suis intéressé par des débats académiques aujourd'hui, et voici les choses qui me laissent perplexe. | I'm interested in academic arguments, and here are the things that puzzle me. |
Je suis perplexe, M. Thorpe... que vous soyez venu au lieu de rentrer dans votre plantation. | I'm still mystified, Mr. Thorpe, why you came here instead of returning to your plantation. |
Quant à l'asile et à l'immigration, je dois reconnaître que je suis perplexe depuis le début de la journée. | With regard to asylum and immigration, the truth is that I have been perplexed all day. |
Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste. | She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. |
Je la regardais faire, légèrement perplexe. | I looked on, slightly bewildered. |
M. Ford (S). (EN) Madame le Président, je suis assez perplexe quant à la procédure suivie par la présidence. | If the financing limit is not to be exceeded, the resources earmarked for the other items must be reduced accordingly. |
Klepsch (PPE). (DE) Monsieur le Président, je suis quelque peu perplexe et aimerais savoir quelles en seront les conséquences. | CROUX (PPE). (NL) Mr President, we said exactly the opposite this morning with reference to the procedure for the Evrigenis report on racism and for the report of Sir Jack Stewart Clark on drugs. |
C'est comme je suis face a face d'un lion sauvage | It's like I'm eye to eye with a wild lion. |
Je me suis trouvé face à face avec leur souffrance. | I have looked directly into their eyes and seen their suffering. |
Je suis en face de vous. | I am showing my face. |
C'est comme si je suis face a face d'un lion sauvage | It's like I'm eye to eye with a wild lion. |
Plus je lis sur cette procédure, plus je deviens perplexe. | The more I read about this procedure, the more it sets me thinking. |
Je reste totalement perplexe face à l'approche du Conseil il ne semble pas y avoir de stratégie claire hormis le doublement de la marge. | I am totally perplexed by the Council's approach there does not appear to be a clear strategy other than the doubling of the margin. |
Mais je n'ai rien. Marthe avait l'air perplexe. | But I have nothing. Martha looked perplexed. |
Je suis prêt, en face de chaque commission ... | I'm prepared, in front of every commission... |
Si je suis ici en face de Romo. | If I get in front of Romo here. |
Perplexe. | In a quandary. |
Je me retrouvais un peu perplexe à ce moment. | At this point, I was a little confused. |
Nous avons besoin de parler face à face je suis occupé, juste le dire. | We need to talk face to face. I'm busy, just say it. |
Plutôt que de me montrer perplexe ou méfiant face à un phénomène d'introversion européenne, je crois qu'un monde beaucoup plus ouvert est en train de surgir. | We trust that each day the numbers will grow of those who join your fight to end the drug traffickers' reign of terror and that, with the help of the international community, Colombia will find peace in a spirit of democracy. |
Et franchement, je suis face à un obstacle majeur | And frankly, I face a big obstacle. |
N'ayez pas peur ma chérie, je suis en face | Don't be frightened, dear. I'll be just across the hall. |
Je suis le sculpteur qui devient fou en face! | I'm the sculptor that's going crazy across the street! |
Recherches associées : Je Suis Perplexe - Je Suis Perplexe - Je Suis Face à - Je Suis - Suis-je - Laisser Perplexe - être Perplexe - Regard Perplexe - Regard Perplexe - Get Perplexe