Traduction de "Je vous ai entendu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Entendu - traduction : Entendu - traduction : Je vous ai entendu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous ai je bien entendu ?
Did I hear you right?
Je vous ai assez entendu.
I've heard enough of your beef.
Je vous ai entendu parler.
l heard what you been saying.
Je vous ai entendu, Tyndall.
I heard what you just said, Tyndall.
Je ne vous ai pas entendu.
I didn't hear you.
Je ne vous ai pas entendu.
I did not hear you.
Je vous ai entendu été blessé.
I heard you were wounded.
Je vous ai entendu hier soir.
Yeah, I heard you practicing last night.
Je ne vous ai pas entendu entrer.
I didn't hear you come in.
Vous ai je entendu parler à quelqu'un ?
Did I hear you talking to someone?
Je vous ai entendu la première fois.
I heard you the first time.
Désolée, je ne vous ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you.
Désolé, je ne vous ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you.
Je vous ai entendu parler avec Demet.
I heard you talking with Demet.
Monsieur Miranda, je vous ai bien entendu.
I understand what you are saying Mr Miranda.
Monsieur Stevenson, je vous ai bien entendu.
Mr Stevenson, I understand your position.
Je vous ai entendu parler des faisans.
I heard you order the pheasants.
Je ne vous ai pas entendu frapper.
I didn't hear you knock.
Je ne vous ai pas entendu frapper.
I didn't hear you knock, sir.
Je vous ai entendu parler toute seule.
I only heard you, talking to yourself.
Je ne vous ai pas entendu entrer.
Oh, I didn't hear you come in.
Je ne vous ai pas entendu frapper.
I didn't hear you knock.
Je vous ai entendu siffler. Vous devez être heureux.
I heard you whistling. You must be happy.
Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
I'm sorry, I didn't hear you.
Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.
I'm sorry, I didn't hear you.
Je vous ai entendu crier dans le couloir.
I heard you yelling clear down the corridor.
Je vous ai entendu le jouer si souvent !
It was beautiful. I've heard you play it often and wanted to ask you what it was.
Je ne vous ai jamais entendu en parler.
I never heard you talk about it.
Je ne vous ai pas bien entendu, voulez vous l'entendre ?
Caroline Phillips I didn't hear you. Would you like to hear it?
Je vous ai hélée, mais vous ne m'avez pas entendu.
I picked it up, called to you, but I guess you didn't hear me.
Je vous ai entendu m'appeler, mais je ne pouvais pas parler.
I heard you calling, but I couldn't say anything.
Ai je bien entendu ?
Did I Hear That Correctly?
Ai je bien entendu ?
Did I mishear that?
Mais je vous ai entendu dire à votre mari que vous sortiez demain.
But I heard you tell your husband that you were going tomorrow.
Je ne vous ai pas entendu faire une proposition de procédure.
I did not hear in any of it that you made any procedural proposal.
J'en ai entendu sur vous.
I've heard a lot about you
Monsieur Lannoye, je vous ai bien entendu ainsi que M. Barón Crespo.
Mr Lannoye, I have taken note of your comments, and those of Mr Barón Crespo.
Je vous ai entendu plaider pour davantage de codécision et de transparence.
I have also heard you call for more co decision and more transparency.
Je l ai entendu dire.
I heard so.
Jock Calder, dit il, je ne vous ai jamais entendu proférer un mensonge.
Jock Calder, said he, I never knew you tell a lie.
C'est ce que je vous ai entendu lire à haute voix plus tôt.
That is what I heard you read out earlier.
Je n'en ai pas entendu parler.
I haven't heard of it.
Je n'en ai jamais entendu parler.
I've never heard of that.
ai je déjà entendu cela?
Where have I heard those words before?
Je n'en ai jamais entendu parler.
Who are they? I never heard of them.

 

Recherches associées : Ai-je Entendu - Je Vous Ai - Je Vous Ai Enseigné - Je Vous Ai Envoyé - Je Vous Ai Apporté - Je Vous Ai Exposés - Je Vous Ai Contacté - Je Vous Ai Informé - Je Vous Ai Compris - Je Vous En Ai - Je Vous Ai Présenté - Je Vous Ai Manqué - Je Vous Ai Compris - Je Vous Ai Envoyé