Traduction de "Je vous en ai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous ai soupçonné dès que je vous ai vu. | I was suspicious of you as soon as I saw you. |
Je vous ai jamais caché que je vous en cachais! | I never hid that I hid things |
Je vous ai dit de vous en aller. | I told you to go away. Go away. |
Je vous ai demandé en premier. | I asked you first. |
Je vous ai vu en scène | I've seen you on stage. |
Je vous en ai apporté un. | Look at this! |
Je vous ai dit, en toute honnêteté, que je vous aimais. | I told you honestly and simply that I love you. |
Je vous ai entendue bouger, alors je vous ai préparé un déjeuner. | I heard you moving about so I brought your breakfast to you. |
Je vous ai aimée voilà des années, et je vous ai perdue. | I loved you years ago, and I lost you. |
Quand je vous ai vu partir avec Grange, je vous ai suivi. | When I saw you and Grange leave, I followed. |
Je vous en ai donné cinq cents. | I have paid you five hundred of them. |
D'abord, je vous en ai donné cinquante. | Why, in the first place I gave you fifty. |
Je vous en ai donné la raison. | I explained the real cause earlier. |
En passant, je vous ai déjà félicité? | By the way, may I offer my congratulations? |
Je vous ai demandée en mariage, non? | I asked you to marry me, didn't I? |
Je crois que je vous en ai déjà remercié. | Seems to me, I've already thanked you for that. |
Je vous ai. | Got you. |
Je vous ai | SINGING I've got you |
Je vous ai | I've got you |
Soit! je ne vous ai point été à charge mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse! | But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception. |
Soit! je ne vous ai point été à charge mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse! | But be it so, I did not burden you nevertheless, being crafty, I caught you with guile. |
Gardez en tête ce que je vous ai dit, je vous prie. | Please bear in mind what I said. |
Je vous ai suivie, je vous admirais... | I've been following you. I've admired you. |
Je ne vous ai pas dit que je désirais que vous vous en occupassiez. | I did not say that I desired you to do it. |
car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait. | For I have given you an example, that you also should do as I have done to you. |
car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait. | For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. |
Vous savez Dale. Je ne vous ai pas dit pourquoi je vous ai fait venir ici. | You know, Dale, I haven't told you the real reason I asked you down here. |
Je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j étais avec vous. | But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you. |
Je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j étais avec vous. | But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. |
En fait, je ne vous ai pas trompés. | Well, I didn't deceive you. |
Je vous ai enregistré en train de chanter. | I recorded you singing. |
Je vous ai enregistrée en train de chanter. | I recorded you singing. |
Je vous ai enregistrés en train de chanter. | I recorded you singing. |
Je vous ai enregistrées en train de chanter. | I recorded you singing. |
Mais je vous en ai données quelques unes. | But I gave you some. |
En juin, je vous ai applaudi et soutenu. | In June I applauded and supported it. |
Je ne vous ai jamais entendu en parler. | I never heard you talk about it. |
Je vous ai dit de vous en aller ou je ne vous l'ai pas dit ? | Did I tell you to get out of here, or didn't I tell you to get out of here? |
Je vous ai dit que je vous raccompagnerais. | Oh, no now I said that I'd see you home, and I will. |
Je vous ai dit que je vous avertirais. | I told you I would let you know. |
Je vous ai trouvé. | I found you. |
Vous ai je blessé ? | Did I hurt your feelings? |
Vous ai je blessée ? | Did I hurt your feelings? |
Vous ai je blessés ? | Did I hurt your feelings? |
Vous ai je blessées ? | Did I hurt your feelings? |
Recherches associées : Je Vous Ai - Je Vous Ai Enseigné - Je Vous Ai Envoyé - Je Vous Ai Apporté - Je Vous Ai Exposés - Je Vous Ai Contacté - Je Vous Ai Informé - Je Vous Ai Compris - Je Vous Ai Entendu - Je Vous Ai Présenté - Je Vous Ai Manqué - Je Vous Ai Compris - Je Vous Ai Envoyé - Ai-je