Traduction de "La fougère de langue de vipère" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fougère - traduction : Fougère - traduction : Langue - traduction : Vipère - traduction : La fougère de langue de vipère - traduction : Fougère - traduction : Langue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a une langue de vipère. | He has a sharp tongue. |
Elle a une langue de vipère. | She has an acid tongue. |
Elle a une langue de vipère. | She has a sharp tongue. |
Elle a une langue de vipère. | She has a wicked tongue. |
Tu as vraiment une langue de vipère. | You really have a nasty tongue, haven't you? |
Il a sucé du venin d aspic, La langue de la vipère le tuera. | He shall suck cobra venom. The viper's tongue shall kill him. |
Il a sucé du venin d aspic, La langue de la vipère le tuera. | He shall suck the poison of asps the viper's tongue shall slay him. |
La langue de la vipère n est jamais plus venimeuse que lorsqu elle est enduite de miel. | The viper's tongue is never more venomous than when it is coated with honey. |
dislui ce qu'il y a, si ta langue de vipère arrive à trouver les mots. | Tell him what's the matter, if your lying tongue can find the words. |
Espèce de vipère lubrique ! | You dirty, lowdown, cheap, doublecrossing snake. |
Ceratopteris est un genre de fougère aquatique. | The genus Ceratopteris a preliminary revision. |
Vipère ! | You viper! |
Celui ci s'appelle la vipère de Schlegel. | This is called an eyelash viper. |
Cette sale vipère de Nunheim ! | That dirty little rat Nunheim... |
Une vipère ? | Snake? |
La vipère péliade est ovovivipare. | The common adder is ovoviviparous. |
Mais jecasserai tes dents de vipère, moi! | But I will break your viper's fangs, I tell you. |
C'est l'exfemme de Bill, cette espèce de vipère! | It was that fourfaced, doublecrossing exwife of Bill's. You did it! |
Le chat des sables chasse aussi des serpents tel que la vipère à cornes et la vipère des sables venimeuse. | The sand cat has a bite force quotient of 133.1, which is the highest of all cats. |
Adiantum Pedatum Extract est un extrait des feuilles de la fougère, Adiantum pedatum, Polypodiacées | Adiantum Pedatum Extract is an extract of the leaves of the fern, Adiantum pedatum, Polypodiaceae |
Le maillot est bleu noir, avec une fougère or. | Back then, the team donned a dark blue jersey, with gold fern on the left of the jumper. |
Cette vipère se déplace au hasard sur de grandes étendues. | Occasionally, they are found around oases, and up to an altitude of . |
Vipère ! Je vais te faire payer cher la mort d'un soldat de Custer. | Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys. |
Répartition géographique C'est une fougère commune en France, jusqu'à d'altitude. | Geographical distribution The common polypody is very common in France, where it is found up to an altitude of . |
Il fut empoisonné par la Vipère, mais Captain America le sauva de la mort. | He was poisoned by the Viper, but was saved by Captain America and Diamondback. |
Dryopteris Filix mas Extract est un extrait des feuilles de la fougère mâle, Dryopteris filix mas, Polypodiacées | Dryopteris Filix mas Extract is an extract of the leaves of the shield fern, Dryopteris filix mas, Polypodiaceae |
Langues de vipère, tricheuses. Et ça piaille quand on se rebiffe ! | You're sharpshooting, you're cheap... and how you squeal when you get what's coming to you. |
Par exemple, nous voyons ici une fougère, un pin, une rose. | For example, here we have a fern, a pine and a rose. The three of them are vascular plants. |
Un marin hors pair mais une vraie vipère. | I've never known a better seaman, but as a man, he's a snake. |
Par une vipère, un être vil et corrompu... | In his place sits a viper so foul and black... |
C'est un poisson vipère et il a un leurre au bout d'une longue ligne de pêche qu'il étend en demi cercle devant sa mâchoire dentée d'où son nom de poisson vipère. | This is a viperfish, and it's got a lure on the end of a long fishing rod that it arches in front of the toothy jaw that gives the viperfish its name. |
Herbes et fougères se disputent le dernier étage, notamment la fougère arborescente des Galápagos, qui peut atteindre de haut. | The Galápagos Islands were short listed as a candidate to be one of the New7Wonders of Nature by the New7Wonders of Nature Foundation. |
Cette vipère m'a insultée et a failli me tuer. | That old viper insulted me and almost killed me. |
Le fumier est une matière organique issue des déjections (excréments et urine) d'animaux mélangées à de la litière (paille, fougère, etc. | Manure is organic matter, mostly derived from animal feces except in the case of green manure, which can be used as organic fertilizer in agriculture. |
Ça, c'est une vipère de Pope. Je me méfie d'elle, mais c'est un beau serpent. | This is called a Pope's tree viper, and I'm a little bit wary of them. |
En 2004 Philippe de Broca tourne l adaptation de Vipère au poing avec Jacques Villeret et Catherine Frot. | In 2004 Philippe de Broca filmed the adaptation of the novel Viper in the Fist (Vipère au poing) with Jacques Villeret and Catherine Frot. |
Le corps de presse de la journée, la Banque a attaqué ouvertement, l'appelant une escroquerie , un vautour , une vipère , et un cobra . | The press corps of the day attacked the Bank openly, calling it a great swindle , a vulture , a viper , and a cobra . |
Il étalait son érudition, il citait pêle mêle les cantharides, l upas, le mancenillier, la vipère. | He displayed his erudition, cited pell mell cantharides, upas, the manchineel, vipers. |
Cette femme, vipère tapie parmi nous, est une menace pour nos convenances. | This woman, a viper lurking in our midst... a sinister menace to public decency. |
Une fougère quelque part dans la forêt pourrait un jour par exemple s avérer utile dans la lutte contre le VIH SIDA. | A fern deep in the forest could, for example, one day prove helpful in the fight against HIV AIDS. |
Vipère au poing est un roman largement autobiographique d'Hervé Bazin, sorti en 1948. | Viper in the Fist (French Vipère au Poing ) is a novel by Hervé Bazin. |
Le nourrisson s ébattra sur l antre de la vipère, Et l enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. | The nursing child will play near a cobra's hole, and the weaned child will put his hand on the viper's den. |
Le nourrisson s ébattra sur l antre de la vipère, Et l enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. | And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. |
C'était incroyable, cette scène que vous nous avez montré où l'on voit la vipère se faire tuer. | Now, incredible footage you showed of the viper being killed. |
En amont Mela et son eau claire vivaces, vous arrivez à le géant préhistorique de fougère, qui croît d'au moins 60 millions d'années. | Climbing up the apple and its clear water perennial, you get to the giant prehistoric fern, that grows by at least 60 million years. |
Recherches associées : La Fougère De Vipère - Langue De Vipère - Langue De Vipère - Langue De Vipère Jaune - Fougère Langue - Fougère-langue De Vache - Venin De Vipère - Œil De Vipère - Vipère Heurtante - Vipère Aspic - Vipère Cornue - La Fougère De Goldie - Fougère De La Vessie