Traduction de "Laissez vous choyer" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je la choyais comme j'aurais voulu vous choyer. | And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. |
Laissez vous choyer et gâter dans un centre à conception unique proposant un spa exceptionnel près de Pardubice dans la Bohême de l'Est dont le principe est le retour aux racines mêmes de la pratique du sauna. | Let yourself be pampered in the unique concept of a sauna world near Pardubice in Eastern Bohemia, whose main motive is to return to the very roots of the sauna. |
La fête consiste maintenant entièrement à choyer ses frères et soeurs. | The festival is now all about pampering your siblings. |
Ne vous laissez pas attraper, ne vous laissez pas attraper, hein! | Don't let your leg pulled, don't let yourselves get fooled. |
Laissez vous aller ! | Loosen up. |
Laissez vous faire. | Go with the flow. |
Laissez vous frigorifier | Big freeze |
Laissez vous dorloter | Let yourself be pampered! |
Vous allez vous laissez faire ! | And if you stand for it you're a lot of sheep. |
Vous vous laissez prendre vivants? | So you let them take you alive. You'll regret that, me lads. |
Vous le laissez vous ridiculiser? | Are you gonna let him make a fool of you? |
SM Donc laissez moi... Laissez moi vous donnez un exemple. | SM So let me ... Let me give you an example. |
Vous laissez vous pousser la barbe ? | Are you growing a beard? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So that then is God then how are you perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Such is Allah whither away then are ye deviating? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Such is Allah, then how are you deluded away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So how could you deviate? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So whither are you tending in error? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | How then are ye perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Then where do you stray? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So, that is Allah how then are you perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | That is Allah so how are you deluded? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | How then can you, deluded, turn away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | That is Allah then how are ye deluded away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | This is God So whither do you stray? |
Rhabillez vous. Poussez vous, laissez passer. | That will do |
Vous Vous me laissez partir, libre ? | YouYou let me go free? |
Laissez moi vous expliquer. | Let me explain what that is. |
Laissez moi vous montrer. | Let me show you what I mean. |
Laissez moi vous aider ! | Let me help you. |
Laissez moi vous aider ! | Let me help. |
Laissez moi vous l'obtenir. | Let me get that for you. |
Laissez moi vous regarder. | How delighted I am to have found you! |
Laissez moi donc, vous ! | Leave me then! |
Laissez moi vous expliquer. | Let me explain. |
Laissez moi vous aider. | Let me help you. |
Laissez moi vous montrer. | Why would someone sell, all of a sudden, this huge amount of territory? And the reason is because Napoleon figured he was going to lose it no matter what. Great Britain had this dominant navy. |
Laissez moi vous rappeler. | So let me remind you. |
laissez moi vous expliquer. | let me explain something to you. |
Laissez moi vous dire, | Let me tell you, |
Vous le laissez repartir. | So you let him go. |
Laissez moi vous montrer. | Let me demonstrate. |
Laissez moi vous dire... | I need to tell you... |
laissez moi vous l'écrire | And obviously the negative here is, how do you know that they are really acting in the interest of people? |
Laissez moi vous dire | Let me tell you |
Recherches associées : Laissez-vous Choyer - Vous Laissez - Laissez-vous - Laissez Vous Vous - Traitement Choyer - Jours Choyer - Forfait Choyer - Laissez Vous Vous Sentez - Laissez-vous Convaincre - Laissez-vous Inspirer - Laissez-vous Tomber - Laissez-vous Inspirer - Laissez-vous Rester - Laissez-vous Attendre