Traduction de "laissez vous attendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Vous - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous en prie, ne nous laissez plus jamais attendre. | Please don't keep us waiting again! |
Sans plus attendre, laissez moi vous présenter l'invité de ce soir. | Without further ado, let me introduce tonight's guest. |
Ne laissez pas la dame attendre. | Don't keep the lady waiting. |
Laissez les dire. attendre, la jeune fille. | Let them say. Wait, girl. |
laissez tout cela pour l'instant . . . . . . cela peut attendre. | leave all of that for now . . . . . . that can wait. |
Ne vous laissez pas attraper, ne vous laissez pas attraper, hein! | Don't let your leg pulled, don't let yourselves get fooled. |
Vous m'avez fait attendre attendre trop longtemps. | You have kept me waiting waiting too long. |
Laissez vous aller ! | Loosen up. |
Laissez vous faire. | Go with the flow. |
Laissez vous frigorifier | Big freeze |
Laissez vous dorloter | Let yourself be pampered! |
Vous allez vous laissez faire ! | And if you stand for it you're a lot of sheep. |
Vous vous laissez prendre vivants? | So you let them take you alive. You'll regret that, me lads. |
Vous le laissez vous ridiculiser? | Are you gonna let him make a fool of you? |
SM Donc laissez moi... Laissez moi vous donnez un exemple. | SM So let me ... Let me give you an example. |
Voulez vous attendre ? | Would you like to wait? |
Vous devez attendre. | You have to wait. |
Vous pouvez attendre ? | But can't you wait? |
Vous allez attendre ? | Wait, will you? |
Vous devrez attendre. | Well, it'll have to wait. I'm busy. |
Vous pouvez attendre ? | Mind waiting? |
Vous voulez attendre ? | Yeah, but will you wait just a second? I |
Vous laissez vous pousser la barbe ? | Are you growing a beard? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So that then is God then how are you perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Such is Allah whither away then are ye deviating? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Such is Allah, then how are you deluded away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So how could you deviate? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So whither are you tending in error? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | How then are ye perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | Then where do you stray? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | So, that is Allah how then are you perverted? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | That is Allah so how are you deluded? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | How then can you, deluded, turn away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | That is Allah then how are ye deluded away from the truth? |
Comment donc vous laissez vous détourner? | This is God So whither do you stray? |
Rhabillez vous. Poussez vous, laissez passer. | That will do |
Vous Vous me laissez partir, libre ? | YouYou let me go free? |
Laissez moi vous expliquer. | Let me explain what that is. |
Laissez moi vous montrer. | Let me show you what I mean. |
Laissez moi vous aider ! | Let me help you. |
Laissez moi vous aider ! | Let me help. |
Laissez moi vous l'obtenir. | Let me get that for you. |
Laissez moi vous regarder. | How delighted I am to have found you! |
Laissez moi donc, vous ! | Leave me then! |
Laissez moi vous expliquer. | Let me explain. |
Recherches associées : Laissez-vous Attendre - Laissez-moi Attendre - Vous Laissez - Laissez-vous - Laissez Vous Vous - Vous Attendre - Vous Attendre - Laissez Vous Vous Sentez - Laissez-vous Convaincre - Laissez-vous Choyer - Laissez-vous Inspirer - Laissez-vous Tomber - Laissez-vous Inspirer - Laissez-vous Rester - Laissez-vous Regarder