Traduction de "Les objectifs poursuivis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Les objectifs poursuivis - traduction : Objectifs - traduction : Les objectifs poursuivis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(a) les objectifs poursuivis
(a) the objectives pursued by the strategy
(qqqqqqqqq) les objectifs poursuivis
(qqqqqqqqq) the objectives pursued by the strategy
5.1.1 Objectifs poursuivis
5.1.1 Objectives pursued
Indiquer les autres objectifs (secondaires) poursuivis.
Indicate the further (secondary) objectives pursued).
2.2.1 Les objectifs poursuivis sont les suivants
2.2.1 The regulation aims to
0 5.1.1 Objectifs poursuivis
0 5.1.1 Objectives pursued
Tous ces objectifs seront poursuivis.
All of these objectives will be pursued.
sont proportionnées aux objectifs poursuivis,
are proportionate to the objectives pursued,
1er) Les objectifs poursuivis semblent dictés par une approche clairvoyante.
(Article 1) The objectives appear to reflect a broad based approach.
Toute autre solution ne permettrait pas d atteindre les objectifs poursuivis.
Alternative options would not have been sufficient to achieve the proposed objectives.
2.1.4 Les principaux objectifs poursuivis par l'Agence européenne sont les suivants
2.1.4 The Agency's main areas of activity are
Les objectifs poursuivis dans le cadre du dialogue politique sont les suivants
The aims of political dialogue shall be
Les objectifs poursuivis dans le cadre du dialogue politique sont les suivants
Aims of political dialogue
Les deux systèmes de taxation présentent des avantages spécifiques selon les objectifs poursuivis.
As far as the various means of transport are concerned, differing progress has been achieved at Community level in endeavouring to resolve this problem.
Dans cette perspective, les objectifs économiques et sociaux doivent être poursuivis simultanément.
To conclude, I would point out that, while the Political Affairs Committee was meeting in Brussels, our colleagues in the Belgian Parliament were busy with a committee of inquiry into illegal arms exports.
Toute mesure prise doit être proportionnée aux objectifs poursuivis.
Any measures taken shall be proportionate to the objectives pursued by such measures.
5.5 Les instruments de financement du développement doivent être cohérents avec les objectifs poursuivis.
5.5 Instruments for funding development must be consistent with the aims that they wish to achieve.
7.8 Les instruments de financement du développement doivent être cohérents avec les objectifs poursuivis.
7.8 Instruments for funding development must be consistent with the aims that they wish to achieve.
Les désavantages provoqués ne doivent pas être disproportionnés par rapport aux objectifs poursuivis.
The disadvantages caused must not be disproportionate to the aims pursued.
DESCRIPTION ET JUSTIFICATION Nécessité d' une intervention communautaire Objectifs poursuivis
DESCRIPTION AND GROUNDS Need for Community intervention Objectives pursued
Toutes les mesures prises dans l'exercice de leurs fonctions sont proportionnées aux objectifs poursuivis.
Any measures taken in the performance of their duties shall be proportionate to the objectives pursued by such measures.
l'efficacité de la gestion en fonction des objectifs poursuivis par les différen tes politiques
(i) management efficiency in the light of policy objectives (ii) management procedures and internal spending controls (iii) the financial implications of procedural shortcomings.
Vittinghoff nous réjouissons vivement des objectifs poursuivis par ces deux propositions.
The objectives of both proposals are welcomed.
1.1 Le CESE soutient l économie générale du texte et les objectifs poursuivis par la Commission.
1.1 The European Economic and Social Committee (EESC) supports the general thrust of the proposal and the Commission's objectives.
Je ne reviendrai pas, ou très peu, sur les objectifs poursuivis par chacun des instruments.
I will not go back over the objectives of each of the instruments, or not much.
L'action de la Communauté n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis.
Any action by the European Community shall not go beyond what is necessary to achieve the objectives.
En fonction des objectifs poursuivis, l apos équipe sera interne ou externe.
The team may be an internal or external one, depending on the objectives of the exercise.
Ce sont là les termes utilisés, dans le traité instituant la CEE, pour exposer les objectifs poursuivis.
How can anyone expect monitor ing to be effective in such circumstances?
indicateurs d' impact selon les objectifs poursuivis Effet de dissuasion contre la criminalité de faux monnayage .
impact indicators according to objectives Dissuasive effect for counterfeiting .
Toutes les mesures prises dans l exercice de leurs tâches et compétences sont proportionnées aux objectifs poursuivis.
Any measures taken in the performance of their tasks and in the exercise of their powers shall be proportionate to the objectives pursued by such measures.
Les objectifs fixés doivent être poursuivis et intégrés dans l'ensemble des politiques, avec plus de moyens.
The objectives set should be pursued and integrated into all policies, with more resources.
Selon moi, toutefois, cette réaction passe à côté des objectifs commerciaux poursuivis par les clubs professionnels.
However, in my view, this reaction overshoots the commercial goals pursued by professional clubs.
Nous estimons que ces objectifs doivent être poursuivis avec une très grande souplesse.
These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility.
une augmentation de la capacité de l infrastructure correspondant aux objectifs de trafic poursuivis.
an increase in infrastructure capacity commensurate with traffic targets.
Nous devons examiner plus soigneusement les objectifs louables poursuivis et les moyens réels dont on dispose pour les atteindre.
We have to study much more carefully the commendable goals sought as compared to the real means available to attain them.
Les autorités et organisations contactées pour obtenir des informations devraient être informées en détail des objectifs poursuivis.
Authorities and organizations approached with requests for information should be duly informed about the objectives.
Tout cela est incompatible avec les objectifs poursuivis par l'Union européenne et nous ne pouvons le tolérer.
All of this is incompatible with the objectives pursued by the European Union and we must not tolerate it.
Ainsi , les dispositions proposées ne vont pas au delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis .
In this way , the provisions do not go beyond what is strictly necessary to achieve the objectives pursued . The
Les objectifs poursuivis ont été trop nombreux et les aides ont été dispersées sur un territoire géographiquement trop étendu.
Too many objectives have been set, and the area covered is too large.
Un secteur public efficace, favorable aux objectifs poursuivis et capable est bien entendu essentiel à la réalisation de ces objectifs.
An efficient, supportive and capable public sector is of course vital to achieving those goals.
En outre, la différence entre les droits de l' homme et les objectifs politiques poursuivis par les autorités m' échappe.
I also note the lack of a distinction between human rights and government policy objectives.
4.1.1 Asile, Immigration, intégration, Aspect multidimensionnel, réponse crédible, durable font partie des objectifs poursuivis.
4.1.1 Asylum, immigration, integration, multidimensional aspect, credible response, lasting solution these are some of the stated objectives.
l'utilisation de moyens proportionnés aux objectifs spécifiques poursuivis, en fonction notamment de l'expérience acquise
using means proportionate to the desired specific objectives and particularly in the light of experience gained
Toute action engagée par l encadrement en vue d accroître la probabilité de voir atteindre les objectifs et buts poursuivis.
Any action taken by management to enhance the likelihood that established objectives and goals will be achieved.
Toute action de ce type ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis.
Any such action should not go beyond what is necessary to achieve the policy objectives pursued.

 

Recherches associées : Objectifs Poursuivis - Objectifs Poursuivis - Les Projets Poursuivis - Sont Poursuivis - Sont Poursuivis - Seront Poursuivis - Sont Poursuivis - Get Poursuivis - Poursuivis En Justice - Ont été Poursuivis - Ont été Poursuivis - Ont été Poursuivis - Devraient être Poursuivis