Traduction de "Les valeurs humaines" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les valeurs humaines - traduction : Valeurs - traduction : Valeurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce sont les valeurs humaines fondamentales.
Those are basic human values.
Seule l'éducation peut changer les valeurs humaines.
Only through education can we change human values.
Ebola dépouille les Africains de leurs valeurs culturelles et humaines
Ebola Strips Africans of Their Cultural and Human Values Global Voices
L'illégalité ne débouche jamais sur la sécurité ni les valeurs humaines.
Lawlessness can never create security and human solidarity.
Les six objectifs de Kiwanis International sont Assurer la primauté des valeurs humaines et spirituelles sur les valeurs matérielles.
To give primacy to the human and spiritual rather than to the material values of life.
Je vais vous parler aujourd hui de la relation entre la science et les valeurs humaines.
I'm going to speak today about the relationship between science and human values.
Je vais vous parler aujourd'hui de la relation entre la science et les valeurs humaines.
I'm going to speak today about the relationship between science and human values.
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
Those ugly and disruptive forces are having a severe impact on the bedrock of humankind's core values and human civilizations.
La manière de traiter les bêtes est également une question d'attitudes et de valeurs humaines.
How animals are treated is also a matter of people' s attitudes and values.
Les recherches sur l évolution des cultures montrent que les valeurs humaines peuvent évoluer plus rapidement que nos gênes.
Research on the evolution of cultures suggests that human values can change more quickly than our genes.
Les valeurs humaines universelles, c'est très bien, évidemment, mais les gens ont en premier lieu leurs valeurs personnelles, auxquelles ils ne veulent pas renoncer pour de l'inconnu.
Common human values are wonderful, of course. But there are, first and foremost, personal values, which people aren t willing to sacrifice in the name of something uncertain.
La chancelière n'a cependant pas été la seule à incarner les valeurs humaines en cette période décisive.
But Merkel was not alone in embodying humane values at this decisive moment.
Mais les démagogues ont raison sur un point, nous avons besoin d'une conception universelle des valeurs humaines.
But the demagogues are right about one thing We need a universal conception of human values.
Ces valeurs humaines nous voudrions à présent les voir transformées une fois de plus en une action
I think we ought to add 'and the Commission', Mr President, this is a very important point.
De même que le respect pour les valeurs humaines et la société, au delà des intérêts économiques.
It has room for respect for human values and societies in preference to commercial interests.
f) Valeurs humaines pour améliorer la gouvernance urbaine dans le domaine de l'eau.
(f) Human values in improving urban water governance
Le dialogue continu entre les religions et les interactions entre les civilisations permettent d'apprécier les valeurs fondamentalement humaines qu'elles représentent.
The continued interfaith dialogue and interaction among civilizations are important to appreciating the core human values they espouse.
Religion et mythologie Dans la religion et la mythologie, l'anthropomorphisme représente la perception d'êtres divins, ou de dieux, aux apparences humaines, ou les valeurs humaines dans ces êtres.
In religion and mythology In religion and mythology, anthropomorphism refers to the perception of a divine being or beings in human form, or the recognition of human qualities in these beings.
Ce phénomène a suscité chez les agresseurs une indifférence totale pour les valeurs morales et humaines et la légalité internationale.
That had encouraged the aggressors to become totally indifferent to moral and human values and to international law.
Nous devons respecter les hautes valeurs humaines reflétées dans les cadres légaux internationaux que nous avons créés pour régir les relations internationales.
We must respect the lofty human values reflected in the international legal frameworks that we have created to govern international relations.
La volonté de changer dérive du respect des valeurs humaines, peu importe la difficulté du chemin.
The will for change derives from respect for human values, no matter how hard the path looks.
Nous avons besoin d'une politique en matière d'asile qui soit humaine et qui repose sur le respect et les valeurs humaines.
We need a humane asylum policy based on respect and human dignity.
Le respect de la démocratie et des valeurs humaines est le pilier fondamental de la coexistence civilisée.
Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence.
L'éducation s'attache à promouvoir l'épanouissement d'une personnalité harmonieuse sur la base des valeurs humaines nationales et universelles.
Education aims to develop a rounded personality on the basis of national and universal human values.
La conjoncture historique actuelle a été qualifiée à juste titre de quot moment démocratique quot , maintenant que les valeurs humaines sont valorisées.
The present historical juncture has been rightly called quot the democratic moment quot , when human values are in the ascendant.
Ulburghs (NI). (NL) Madame le Président, l'épanouissement d'une Communauté est fonction de la mesure dans laquelle les valeurs humaines y sont respectées.
Mr Ulburghs (NI). (NL) Madam President, a Community grows to the extent that human values are respected.
3.2 Le fait d associer les deux termes commerce équitable peut paraître pour certains antinomique, car les lois du marché sont dépourvues de valeurs humaines.
3.2 The expression fair trade may seem an oxymoron, since market laws are devoid of human values.
3.2 Le fait d associer les deux termes commerce équitable peut paraître pour certains antinomique, car les lois du marché sont dépourvues de valeurs humaines.
3.2 To some, the expression fair trade may seem an oxymoron, since market laws are devoid of human values.
3.3 Le fait d associer les deux termes commerce équitable peut paraître pour certains antinomique, car les lois du marché sont dépourvues de valeurs humaines.
3.3 To some, the expression fair trade may seem an oxymoron, since market laws are devoid of human values.
4.3 Le fait d'associer les deux termes commerce équitable peut paraître pour certains antinomique, car les lois du marché sont dépourvues de valeurs humaines.
4.3 To some, the expression fair trade may seem an oxymoron, since market laws are devoid of human values.
4.3 Le fait d associer les deux termes commerce équitable peut paraître pour certains antinomique, car les lois du marché sont dépourvues de valeurs humaines.
4.3 To some, the expression fair trade may seem an oxymoron, since market laws are devoid of human values.
La croissance économique et l apos évolution technologique agissent sur les relations humaines, sur les structures sociales, sur les valeurs et sur les modes de vie.
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles.
L apos établissement d apos un gouvernement non racial et démocratique en Afrique du Sud constitue une victoire pour les valeurs humaines universelles.
The establishment of a non racial and democratic Government in South Africa represents a victory for universal human values.
Selon l'objectif du programme, les enseignants doivent respecter les valeurs humaines universelles et nationales et les normes éthiques, ainsi qu'assumer les responsabilités et tâches individuelles et collectives.
According to the curriculum objective, the teacher shall respect the universal and national human values and ethical norms, and assume individual and community responsibility and tasks.
Partant de notre engagement au respect des valeurs humaines nobles, consacrées par la Charte des Nations Unies et les dispositions de la légalité internationale
Committing to the sublime human values enshrined in the Charter of the United Nations and the rules of international legality,
Chaque jour, les valeurs humaines sont violées à chaque minute, des individus et des groupes sont exposés à différents types d'agression tortures, harcèlement, répression.
Human value is being violated on a daily basis, every minute individuals and groups are suffering various types of cruelty torture, persecution, oppression.
2 LES ÉVOLUTIONS RELATIVES À L' ORGANISATION 2.1 LES RESSOURCES HUMAINES En 2008 , la BCE a continué de mettre en œuvre le cadre de sa politique de ressources humaines ( RH ) , qui intègre ses valeurs et les principes fondamentaux dans ce domaine 18 .
2 ORGANISATIONAL DEVELOPMENTS 2.1 HUMAN RESOURCES In 2008 the ECB continued to implement its human resources ( HR ) policy framework , which incorporates the ECB 's values and the basic HR principles .
2 LES ÉVOLUTIONS RELATIVES À L' ORGANISATION 2.1 LES RESSOURCES HUMAINES En 2007 , la BCE a renforcé le cadre de sa politique de ressources humaines ( RH ) afin de souligner l' importance de ses valeurs et les principes fondamentaux dans ce domaine 13 .
2 ORGANISATIONAL DEVELOPMENTS 2.1 HUMAN RESOURCES In 2007 the ECB enhanced its human resources ( HR ) policy framework to underline the importance of its values and the HR basic principles .
Nous croyons qu'il faut d'un côté comme de l'autre éviter que la politique ne renonce au respect des valeurs humaines.
It does not seem possible to condemn political violence, it can only be opposed with further violence, also of a political nature.
On entend souvent dire que la science ne peut nous aider à fonder des valeurs humaines et une morale car la science ne traite que des faits et les faits et les valeurs semblent appartenir à des sphères différentes.
Now, it's often said that science cannot give us a foundation for morality and human values, because science deals with facts, and facts and values seem to belong to different spheres.
En 89, on se battait pour notre dignité qui est la base et la somme de tous les droits de l'Homme et de toutes les valeurs humaines.
In 89 we were fighting for dignity, which is the basis and the sum of all human rights and values.
Mais il est en fait difficile de voir beaucoup de différences entre les préférences ou les valeurs humaines fondamentales de ces pays et celles des Etats Unis.
But it is actually difficult to see much of a difference in fundamental human values or preferences between these countries and the US.
Espérons que prévaudra l'avis de ceux qui comprennent l'économie de la dette et de l'austérité, qui croient en la démocratie et en les valeurs humaines.
One hopes that those who understand the economics of debt and austerity, and who believe in democracy and humane values, will prevail.
Nous avons toujours chéri les valeurs humaines essentielles et celles de la coexistence du progrès, de la liberté et de la paix mondiale, qui sont des valeurs communes partagées par l apos ensemble de la communauté mondiale.
We have always cherished the values of essential humaneness, of the coexistence of progress and freedom and of world peace, as the common values which are shared by the entire world community.
S adresser aux musulmans exclusivement dans leur propre langage religieux les exclut des cadres éthiques plus larges qui défendent les valeurs humaines essentielles, notamment la protection des civils innocents.
Speaking to Muslims exclusively in their own religious terms also excludes them from broad ethical frameworks that defend essential human values, most notably the protection of innocent civilians.

 

Recherches associées : Les Valeurs Humaines Fondamentales - De Fortes Valeurs Humaines - Les Données Humaines - Les Capacités Humaines - Les Sociétés Humaines - Les Migrations Humaines - Les Cellules Humaines - Les Perturbations Humaines - Promouvoir Les Valeurs - Changer Les Valeurs - Les Valeurs Technologiques - Les Valeurs Occidentales - Les Valeurs Financières - Les Valeurs Ajoutées