Traduction de "Pas de fonds suffisants" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fonds - traduction : Fonds - traduction : Pas de fonds suffisants - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si les fonds ne sont pas suffisants, les programmes risquent de ne pas donner les résultats souhaités. | Lack of accessible funding could impede the desired outcome of the programmes. |
Nos handicaps sont nombreux manque de fonds suffisants et retard technologique. | We have many limitations there is a lack of capital we lag behind in technology. |
Des fonds suffisants et des conditions de prêt réalistes sont essentiels. | Sufficient funding and realistic conditions were essential. |
0 garantir que les conglomérats financiers disposent de fonds propres suffisants. | 0 to ensure that financial conglomerates are adequately capitalised. |
Bernacchi prévoyait sa propre expédition dans l'Antarctique en 1925, mais n'avait pas pu obtenir les fonds suffisants. | Bernacchi planned his own expedition to the Antarctic in 1925, but failed to raise sufficient funds. |
Le seule véritable réponse résidera dans des transferts de fonds suffisants par le biais des fonds structurels. | The only real answer can be through adequate transfers of funds through the structural funds. |
La Géorgie ne perçoit pas encore et ne peut pas encore percevoir des fonds publics suffisants pour accomplir cela seule. | Georgia simply does not, and cannot, collect sufficient taxes to do the job itself. |
Les fonds disponibles ne sont pas suffisants pour faire face à tous les besoins humanitaires, économiques et sociaux. | There were not enough funds to address all humanitarian, economic and social needs. |
Les activités ne seront exécutées que si les fonds extrabudgétaires sont suffisants. | These phases will be implemented if sufficient extra budgetary funding is available. |
Le manque continu de fonds suffisants pour se préparer à d'éventuelles catastrophes est très préoccupant. | The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling. |
Trois quarts, dans le sens de la recherche de la Vérité, ne seront pas suffisants, 98 , ne seront pas suffisants, | M 3 4 in the sense of the search for Truth is not going to be good enough 98 won't be good enough. |
Il faut également s'assurer par avance que des fonds suffisants seront disponibles et ne pas compter sur des économies ultérieures aléatoires. | Sufficient funds must be clearly identified in advance and not predicated on uncertain future savings. |
Près d'un tiers des gestionnaires d'infrastructure déclarent que les fonds dont ils disposent ne sont pas suffisants pour entretenir leur réseau13. | Almost one third of infrastructure managers state that the finance available is not sufficient to maintain their network13. |
7. Recommande de nouveau que des fonds suffisants soient prévus pour appuyer les travaux du Comité | 7. Recommends once again that adequate funding be provided to support the work of the Committee |
il permettra de réunir les fonds suffisants pour répondre aux besoins prévisibles en matière d'infrastructures. frastructures. | (v) It will facilitate the collection of sufficient funds to meet foreseeable needs in terms of infrastruc ture. |
5 ryos ne sont pas suffisants ? | You mean five ryo isn't enough? |
En cas d' ordre en cours pour lequel il n' y a pas de fonds suffisants sur le compte MP , cet ordre est réglé partiellement | If there is a current order for which there are insufficient funds on the PM account , such order shall be partially settled |
La CEA devrait mettre à disposition des fonds extrabudgétaires suffisants pour la mise en œuvre de cette stratégie | ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy |
Comme il ressort du graphique 1 ci dessous, la plupart des appels éclair n'engendrent pas de fonds suffisants pour couvrir la phase initiale des opérations d'urgence. | As illustrated in figure 1 below, the majority of flash appeals do not produce adequate funds to cover the initial phase of emergency operations. |
Elle nous avait auparavant affirmé que les fonds du traité Euratom seraient suffisants pour le déclassement. | Previously the Commission had told us that funds from the Euratom Treaty would be sufficient for the decommissioning. |
Mais leurs efforts ne seront pas suffisants. | But their efforts will not be enough. |
Mais ceux ci ne sont pas suffisants. | However, they are not sufficient. |
Les gouvernements ne peuvent pas se permettre de recapitaliser les banques maintenant. Ils ne disposeraient plus de fonds suffisants pour faire face à la question des dettes souveraines. | Governments cannot afford to recapitalize the banks now it would leave them with insufficient funds to deal with the sovereign debt problem. |
Elle poursuivra ses travaux sur le projet référentiel pour le commerce électronique, si elle dispose de fonds extrabudgétaires suffisants. | It TSIED will continue to work on the e business repository project, subject to availability of extra budgetary funding. |
Pour garantir l'indépendance et l'efficacité des activités des inspections nationales du travail, il importe de disposer des fonds suffisants. | Adequate funding is needed to ensure that national labour inspections are effective and independent. |
Hormis l' obligation de présenter des actifs mobilisables suffisants , il n' existe pas de limites au montant des fonds consentis dans le cadre de la facilité de prêt marginal . | sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds to be advanced under the marginal lending facility . |
Hormis l' obligation de présenter des actifs mobilisables suffisants , il n' existe pas de limites au montant des fonds consentis dans le cadre de la facilité de prêt marginal . | Apart from the requirement to present sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds that can be advanced under the marginal lending facility . |
Hormis l' obligation de présenter des actifs mobilisables suffisants , il n' existe pas de limites aux montants des fonds consentis dans le cadre de la facilité de prêt marginal . | Apart from the requirement to present sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds to be advanced under the marginal lending facility . |
Les dizaines d'enfants morts ne sont pas suffisants ? | Are dozens of dead children not enough? |
Jusqu'à présent, nos efforts n'ont pas été suffisants. | So far, our efforts have not been sufficient. |
En fait, les contrôles ne sont pas suffisants. | In fact, we do not really have enough monitoring. |
mais ces petits bruants ne sont pas suffisants. | Your little reed birds aren't enough for me. |
La décision vient seulement d'être prise il y a peu, aussi supposons nous que ces fonds sont suffisants. | The decision was only taken recently, so we assume that these funds are adequate. |
Si un ordre en cours est présenté par le SE pour lequel il n' y a pas de fonds suffisants sur le compte MP , cet ordre est réglé partiellement | If there is a current order submitted by the AS for which there are insufficient funds on the PM account , such order shall be partially settled |
Au début de la crise, le Fonds monétaire international ne disposait pas de moyens suffisants aujourd hui, crédibilité et confiance lui font toujours défaut dans certaines régions importantes pour le système. | Entering the crisis, the International Monetary Fund was underfunded, and it continues to lack credibility and trust in certain systemically important parts of the world. |
Au début de la crise, le Fonds monétaire international ne disposait pas de moyens suffisants aujourd hui, crédibilité et confiance lui font toujours défaut dans certaines régions importantes pour le système. | Entering the crisis, the International Monetary Fund was underfunded, and it continues to lack credibility and trust in certain systemically important parts of the world. |
Ses propres revenus n'étaient pas suffisants pour cela, et pendant de nombreuses années, il a détourné des fonds de la ville, dont la responsabilité lui avait été confiée depuis 1541. | His own income was not sufficient for this, and during many years, he misappropriated funds from the city treasury, with the supervision of which he had been entrusted since 1541. |
Hormis l' obligation de présenter des actifs mobilisables suffisants , il n' existe pas de limites au montant des fonds pouvant être consentis dans le cadre de la facilité de prêt marginal . | Apart from the requirement to present sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds that can be advanced under the marginal lending facility . |
Les projets pilotes ne sont pas suffisants en soi! | We want clear and simple rules. |
Le projet ne fait cependant pas des progrès suffisants. | The project is not, however, making adequate progress. |
Dans nos efforts, nous espérons que nos partenaires de développement s'engageront à fournir des fonds suffisants pour parvenir à ces buts. | In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals. |
Pour résoudre ce problème, des moyens suffisants doivent être mis à disposition, notamment par l'entremise du Fonds social européen. | Adequate funding had to be put in place to resolve the issue, including through the European Social Fund. |
Si un ordre en cours est présenté par le SE pour lequel il n' y a pas de fonds suffisants sur le compte MP , cet ordre est réglé partiellement 7 . | If there is a current order submitted by the AS for which there are insufficient funds on the PM account , such order shall be partially settled |
M5 Hormis l' obligation de présenter des actifs mobilisables suffisants , il n' existe pas de limites au montant des fonds pouvant être consentis dans le cadre de la facilité de prêt marginal . | M5 Apart from the requirement to present sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds that can be advanced under the marginal lending facility . |
taient pas suffisants, avant l'Acte unique, pour faire quelque chose de décisif. | We are prepared and no one would deny this to allow for the peculiarities of football. |
Recherches associées : Des Fonds Suffisants - Des Fonds Suffisants - Des Fonds Suffisants - Fonds Financiers Suffisants - Disposer De Fonds Suffisants - Des Fonds Suffisants Disponibles - Pas De Fonds - Progrès Suffisants - Droits Suffisants - Privilèges Suffisants - Outils Suffisants - Pas De Fonds Disponibles - Pas Assez De Fonds - Des Motifs Suffisants