Traduction de "disposer de fonds suffisants" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Disposer - traduction : Fonds - traduction : Disposer - traduction : Fonds - traduction : Disposer de fonds suffisants - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour garantir l'indépendance et l'efficacité des activités des inspections nationales du travail, il importe de disposer des fonds suffisants.
Adequate funding is needed to ensure that national labour inspections are effective and independent.
Elles souhaitent disposer de moyens suffisants provenant de sources propres dans leurs pays
They want adequate funds from sources in their respective countries.
Aussi devons nous disposer de moyens budgétaires suffisants pour affronter l'ensemble de ce processus.
There must therefore be sufficient budget resources for the whole of this process.
L'objectif principal de notre commission était de disposer de crédits suffisants dans le budget de l'année prochaine.
Our committee' s main objective was to see that there were sufficient payment appropriations in next year' s budget.
Pour pouvoir fonctionner en tant que partis, tous les partis reconnus doivent également disposer de moyens suffisants.
There should also be sufficient funding for all recognised parties to be able to function as a party.
Nos handicaps sont nombreux manque de fonds suffisants et retard technologique.
We have many limitations there is a lack of capital we lag behind in technology.
Des fonds suffisants et des conditions de prêt réalistes sont essentiels.
Sufficient funding and realistic conditions were essential.
0 garantir que les conglomérats financiers disposent de fonds propres suffisants.
0 to ensure that financial conglomerates are adequately capitalised.
b) de présenter sa cause devant le tribunal et de disposer de délais suffisants pour préparer sa défense
quot (b) to present his case before the court and to have sufficient time necessary for its preparation
Le seule véritable réponse résidera dans des transferts de fonds suffisants par le biais des fonds structurels.
The only real answer can be through adequate transfers of funds through the structural funds.
Pour la première fois, il allait disposer d'un personnel, de médicaments et de formations suffisants pour le traitement ARV.
For the first time, he would have sufficient staff, medicines, and training to put thousands on ARV therapy.
Les activités ne seront exécutées que si les fonds extrabudgétaires sont suffisants.
These phases will be implemented if sufficient extra budgetary funding is available.
1.4 Un enseignement à tirer de l'exemple polonais est qu'il est extrêmement important de disposer de financements suffisants pour l'élimination de l'amiante.
1.4 What can be learned from the Polish example is the crucial importance of sufficient funding for the removal of asbestos.
6.4 Un enseignement à tirer de l'exemple polonais est qu'il est extrêmement important de disposer de financements suffisants pour l'élimination de l'amiante.
6.4 What can be learned from the Polish example is the crucial importance of sufficient funding for the removal of asbestos.
2. Les institutions nationales doivent disposer d apos une infrastructure adaptée au bon fonctionnement de leurs activités, en particulier de crédits suffisants.
2. The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding.
Tant le Conseil économique et social que les institutions spécialisées doivent disposer de financements suffisants pour pouvoir s'attaquer aux questions de développement.
Both the Economic and Social Council and the specialized agencies should be adequately funded to address issues of development.
1.4 Un enseignement à tirer de l'exemple polonais est qu'il est extrêmement important de disposer de financements publics suffisants pour l'élimination de l'amiante.
1.4 What can be learned from the Polish example is the crucial importance of sufficient public funding for the removal of asbestos.
Le manque continu de fonds suffisants pour se préparer à d'éventuelles catastrophes est très préoccupant.
The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling.
Pour renforcer davantage le Groupe, il faudrait disposer de fonds supplémentaires.
A further strengthening of the Unit would require additional resources.
Les autorités ont continué de procéder de manière aveugle à des perquisitions et à des arrestations massives, sans disposer d'éléments de preuve suffisants.
The authorities continued to carry out massive and indiscriminate searches and arrests without adequate evidentiary bases.
7. Recommande de nouveau que des fonds suffisants soient prévus pour appuyer les travaux du Comité
7. Recommends once again that adequate funding be provided to support the work of the Committee
il permettra de réunir les fonds suffisants pour répondre aux besoins prévisibles en matière d'infrastructures. frastructures.
(v) It will facilitate the collection of sufficient funds to meet foreseeable needs in terms of infrastruc ture.
Pour pouvoir les assumer, ils devraient disposer de personnel et de financements suffisants, y compris des programmes de qualité pour la formation du personnel.
4.4.5 With the expansion of EURES's competences, National Coordination Offices will perform a series of new roles and for this they should have sufficient personnel and funding, including good staff training schemes.
Pour pouvoir les réaliser, ils devraient disposer de personnel et de financements suffisants, y compris des programmes de qualité pour la formation du personnel.
4.4.5 With the expansion of EURES's competences, National Coordination Offices will perform a series of new roles and for this they should have sufficient personnel and funding, including good staff training schemes.
L'Union européenne doit disposer de moyens suffisants pour pouvoir, à tout moment, assumer les tâches découlant de notre position au sein de la communauté internationale.
The European Union should have adequate resources for being able at any time to carry out the tasks consequent upon our position in the international community.
Si les fonds ne sont pas suffisants, les programmes risquent de ne pas donner les résultats souhaités.
Lack of accessible funding could impede the desired outcome of the programmes.
3.10 Pour une bonne mise en œuvre de ses tâches supplémentaires, il est absolument indispensable que l AESM puisse disposer de moyens humains et financiers suffisants.
3.10 In order for EMSA to perform these additional tasks properly, it is vital for the agency to have adequate human and financial resources.
Par conséquent, il convient d'appliquer aujourd'hui des incitants fiscaux à l'épargne, autrement dit au report de la consomma tion, afin de disposer de moyens d'investissement suffisants.
I would hate us to be in the situation we were in only a few minutes ago and agonize over the issue of the independence of the Central Banks in the same way we were agonizing over something like indirect taxation.
Dans ces conditions, comment pourraiton disposer de suffisamment de fonds pour défendre ces régions?
We hope that the adoption of this report will be a starting point for a new, more objective and more European focus, in the best sense of the word, on Community regional policy.
La CEA devrait mettre à disposition des fonds extrabudgétaires suffisants pour la mise en œuvre de cette stratégie
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy
Elle nous avait auparavant affirmé que les fonds du traité Euratom seraient suffisants pour le déclassement.
Previously the Commission had told us that funds from the Euratom Treaty would be sufficient for the decommissioning.
Elle poursuivra ses travaux sur le projet référentiel pour le commerce électronique, si elle dispose de fonds extrabudgétaires suffisants.
It TSIED will continue to work on the e business repository project, subject to availability of extra budgetary funding.
Bernacchi prévoyait sa propre expédition dans l'Antarctique en 1925, mais n'avait pas pu obtenir les fonds suffisants.
Bernacchi planned his own expedition to the Antarctic in 1925, but failed to raise sufficient funds.
Les fonds disponibles ne sont pas suffisants pour faire face à tous les besoins humanitaires, économiques et sociaux.
There were not enough funds to address all humanitarian, economic and social needs.
La décision vient seulement d'être prise il y a peu, aussi supposons nous que ces fonds sont suffisants.
The decision was only taken recently, so we assume that these funds are adequate.
5.1 Les plans et les programmes d'intégration mis en oeuvre au niveau local et régional doivent disposer de budgets suffisants ainsi que de leurs propres instruments de gestion et d'évaluation.
5.1 Adequate budgets must be allocated to local and regional integration plans and programmes, and they must be equipped with their own management and evaluation instruments.
Dans nos efforts, nous espérons que nos partenaires de développement s'engageront à fournir des fonds suffisants pour parvenir à ces buts.
In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals.
Pour résoudre ce problème, des moyens suffisants doivent être mis à disposition, notamment par l'entremise du Fonds social européen.
Adequate funding had to be put in place to resolve the issue, including through the European Social Fund.
STANFORD Une société prospère a besoin d'un gouvernement efficace et peu coûteux pour exercer convenablement ses fonctions, et elle doit disposer des revenus suffisants à l'entretien de ces fonctions.
STANFORD A successful society needs effective, affordable government to perform its necessary functions well, and that includes sufficient revenue to fund those functions.
Même si la description que les États donnaient des mesures juridiques concernées demeurait souvent vague, il est néanmoins encourageant qu'ils estiment disposer de moyens suffisants pour appliquer cette mesure.
Although States were often vague in their description of the legal measures concerned, that they believed they had the means to implement the travel ban is encouraging.
disposer de capacités financières et de gestion proportionnelles au volume de fonds communautaires qu'elle sera appelée à gérer
(nn) have financial and management capacities proportionate to the volume of Community funds which it will be called upon to manage
disposer de capacités financières et de gestion proportionnelles au volume de fonds communautaires qu'elle sera appelée à gérer
(rrrrrrr) have financial and management capacities proportionate to the volume of Community funds which it will be called upon to manage
disposer de capacités financières et de gestion proportionnelles au volume de fonds communautaires qu'elle sera appelée à gérer
(uuuuu) have financial and management capacities proportionate to the volume of Community funds which it will be called upon to manage
disposer de capacités financières et de gestion proportionnelles au volume de fonds communautaires qu'elle sera appelée à gérer
(zzzzzzzzz) have financial and management capacities proportionate to the volume of Community funds which it will be called upon to manage
Abbas, soutenu par les USA et l Union européenne, pourrait disposer d'une partie importante des fonds.
Abbas, supported by the United States and the European Union, may have control over significant funding.

 

Recherches associées : Des Fonds Suffisants - Des Fonds Suffisants - Des Fonds Suffisants - Fonds Financiers Suffisants - Pas De Fonds Suffisants - Disposer Des Fonds - Des Fonds Suffisants Disponibles - Disposer De - Progrès Suffisants - Droits Suffisants - Privilèges Suffisants - Outils Suffisants