Traduction de "Passez moi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passez - traduction :
Mots clés : Switch Pass Spend Drop Move

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Passez moi l'expression.
Excuse that expression.
Passez la moi.
Let me mend it for you.
Passez moi la clé.
Hand me the wrench.
Passez moi la confiture.
Please pass me the jam.
Passez moi une serviette.
Hand me a towel.
Passez moi cette manique.
Hand me that oven mitt.
Passez moi le vin.
Pass me the wine.
Passez moi ce magazine.
Hand me that magazine.
Passez moi le marteau.
Hand me the hammer.
Passez moi les opérations.
Get me Operations.
Passez moi plutôt les tomates.
Pass the Tomatoes. Global Voices
Allez, passez moi ce téléphone.
Come on, give it to me.
Passez moi Riverside 1 2468
Riverside 12468.
Passez une annonce pour moi.
I just want you to get some things, and put an advertisement in the newspaper for me.
Je peux le faire moi méme Passez moi la
Say, I could do it myself if you'd just give me the...
Passez le moi. C'est mon fils.
Put him on. It's my son.
Andrea, passez moi le Capitaine Wiesler.
Andrea, put me through to Captain Wiesler.
Passez moi un pot de cookies.
Pass me a pot cookie.
Passez moi le sel, s'il vous plaît.
Pass me the salt, will you?
Passez moi le sel, s'il vous plaît.
Please pass me the salt.
Passez moi le sel s'il vous plaît.
Pass me the salt, please.
Passez moi le patron, s'il vous plait.
Put me through to the boss, please.
Passez moi le vin s'il vous plaît.
Pass me the wine, please.
Passez moi le beurre, s'il vous plaît.
Pass me the butter, please.
Passez moi le poivre, s'il vous plaît.
Please pass me the pepper.
Passez moi le sucre s'il vous plaît !
Pass me the sugar, please.
Passez donc chez moi demain après midi !
Then come by my place tomorrow afternoon!
Passez moi la cléf et attendez ici
Δώσε μου το κλειδωμένο και περιμένω εδώ
Passez moi le sel s'il vous plaît. Tenez.
Pass me the salt, please. Here you are.
Passez moi la teinture d'iode Je m'en occupe
Oh, give us the iodine, will you? I'll fix it.
Quoi? Passez moi un franc si vous êtes pressés!
One not OK.
Eh bien, passez donc croquer un petitdéjeuner avec moi.
Oh, why don't you slip over and have a dash of breakfast with me?
Passez... moi le palais du gouverneur, à Jackson City.
I want the Governor's residence, Jackson City.
Passez moi le sel et le poivre, je vous prie.
Pass me the salt and pepper, please.
Passez moi le sel et le poivre, s'il vous plaît.
Please pass me the salt and pepper.
Passez moi donc mon châle rouge, qui est sous le coussin.
Give me out my red shawl, it's under the cushion.
Passez moi l expression, Messieurs, le noble duc de est notre chirurgien
Pardon me the simile, Gentlemen, the noble Duke of is our surgeon.'
Passez en avant de moi et à l'intérieur du Bella Union.
Get on ahead of me, inside the Bella Union.
Passez voir les premiers secours et faites moi examiner votre tête...
Call someone for first Aid to see the head.
Passez, passez.
Let it go, let it go.
Passez moi un docteur, vite Arrétez ou je vous casse le cou
Operator, get me a doctor, quick. End that or I'll break your neck.
Ma mission personnel est de vous jeter de l'argent Passez moi vos numéros
Throwing money, my M.O So slot me your info
Passez moi cette expression épouvantable, mais elles représentent une politique cohérente, un gouvernement cohérent .
If you will forgive me for using this ghastly phrase, they represent a 'joined up policy, joined up government'.
Je n'arrive pas à atteindre ce bocal sur cette étagère. Passez le moi, je vous prie.
I can't reach the jar on that shelf. Hand it down to me, please.
Cela s'est avéré être une tâche difficile et, passez moi l'expression, une route difficile à parcourir.
It has been a very difficult task and, excuse the pun, a difficult road for him to travel down.

 

Recherches associées : Passez-moi - Passez Directement - Passez-le - Passez Directement - Passez à Côté - Puis Passez à - Si Vous Passez - Passez Votre Chemin - Passez Votre Souris - Passez à L'étape - Passez Votre Main - Passez Votre Commande - Passez Au Gratuit - Moi