Traduction de "Pendant mon mandat" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pendant - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Pendant - traduction : Mandat - traduction : Pendant mon mandat - traduction : Mandat - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sur mon mandat.
On my terms.
Votre appui sera pour moi une source constante d apos inspiration pendant toute la durée de mon mandat.
Your support will be a source of constant inspiration to me during my term of office.
Tu es mon mandat.
You are my warrant.
Pendant mon mandat à la tête de l'organisation, je ne me suis jamais sentie différente ou inférieure du fait d'être une femme.
During my time as the leader of the organization, I have never felt that I am different or inferior based on the fact that I am a woman.
Encore une fois, j'adresse à mon successeur, le représentant de la Nouvelle Zélande, M. Caughley, tous mes vœux de succès pendant son mandat.
Of course, I have already said in my statement that I wish my successor, Tim Caughley of New Zealand, every success during his term of office.
Pendant mon absence.
While I am gone.
Un troisième mandat garantirait la continuité nécessaire pendant le premier mandat du Directeur général nouvellement élu.
A third term would provide continuity during the first period in office of the newly elected Director General.
L'économie du Venezuela se développa rapidement pendant son mandat.
The economy of Venezuela developed rapidly during his term.
Il se poursuivra pendant la prochaine période du mandat.
It will continue into the next mandate period.
Meurtre Pendant la durée de mon mandat à la Cour supérieure, la plupart des affaires de meurtre que j'ai présidé concernaient des meurtres avec préméditation.
Murder for the period of my tenure on the High Court Bench the bulk of murder trials over which I presided comprised premeditated murder.
Voici un mandat sur mon banquier qu on m obéisse.
Here is a draft upon my banker I expect obedience.'
J'ai commencé à mener à bien les tâches que vous m'avez confiées et je poursuivrai mes efforts à cet égard pendant l'année à venir (qui est la dernière année de mon mandat) avec toute la détermination et l'énergie dont je dispose et jusqu'à l'expiration de mon mandat.
I have begun to carry out the tasks that you entrusted to me, and I shall pursue my efforts in that connection during the coming year (which is the final year of my mandate) with all the determination and energy at my command, right up to my last moment in office.
Les besoins de fonds ont augmenté pendant la durée du mandat.
There has been an increasing demand for funds during the current mandate period.
représente ne seront pas privés de leur franchise pendant votre mandat.
The situation in El Salvador is very different to the one I have described in Nicaragua.
Mon mandat dit que l'homme a eu la mâchoire cassée.
My warrant says the man's jaw was broken.
Vous avez mon argent ou je vous flanque un mandat !
Have the money waiting, or I'm slapping a warrant on you.
Pourriez vous vous occuper de mon chien pendant mon absence ?
Can you watch my dog while I m away?
Les relations de travail très cordiales qui se sont établies entre le barreau et les Chambres pendant mon mandat serviront de modèle pour les futures instances électives du barreau.
During the tenure as President, relations between the Bar and the Bench developed extremely cordial working relationship that set a precedent for future elected bodies of the Bar.
Il y a eu un ACTE DECISIF pendant le mandat de Villar
I think it HELPED US with the management... It had a DEClSIVE ACTlON during Villar's term of office
Le 19 août 1954, le président De Gasperi décédait pendant son mandat.
On 19 August 1954 President de Gasperi died during his term of office.
Tenez vous bien pendant mon absence.
Behave yourself during my absence.
Mon oncle, bijoux pendant sept jours
Uncle, jewels for seven Days
Occupetoi du bureau pendant mon absence.
Take charge of office in my absence.
Occupezvous du magasin pendant mon absence.
Keep your eye on the store, Beamish, while I'm away.
Tâche d'être sage pendant mon absence.
Don't do nothing you wouldn't want me to hear about.
Donc, le MANDAT est l'objet de PLEIN DE CONTRÔLES des contrôles AVANT, des contrôles PENDANT, des contrôles À LA FIN du mandat et des contrôles APRÈS le mandat.
BEFORE it, DURlNG its course, AT THE END of it, and AFTER it as well.
Prenez soin de mon chien pendant mon absence s'il vous plait.
Please take care of my dog while I am away.
C'est guidé par ce projet révolutionnaire que je terminerai mon mandat.
It is guided by this revolutionary project that I will finish my mandate.
89. Le programme a commencé au cours des périodes précédentes du mandat et devrait se poursuivre pendant la troisième période du mandat.
The programme started during the previous mandate periods and is expected to continue during the third mandate period.
85. Ce programme a été lancé pendant la première période du mandat et se poursuit pendant la seconde il devrait se poursuivre pendant la troisième.
This programme was started during the first mandate period and continued into the second, and it is expected that it will continue during the third.
(CC BY SA 3.0)Pendant son mandat de ministre des finances, le Dr.
(CC BY SA 3.0)
Poutine érode rapidement la grande autorité qu'il s'est bâtie pendant son premier mandat.
Putin is swiftly eroding the great authority he built up during his first term.
Je pense qu'ils n'y parviendront pas davantage pendant le second mandat de Putin.
I think they will fail again during Putin's second term.
Les juges renonceraient à toute occupation rémunérée pendant la durée de leur mandat.
Judges would give up all remunerated occupations for the duration of their judgeship.
Le parti siège dans l'opposition pendant le mandat du conservateur John Sandfield Macdonald.
The party sat in opposition to the Conservative government led by John Sandfield Macdonald.
Le solde du matériel a été acheté pendant la seconde période du mandat.
The outstanding equipment was procured during the second mandate period.
Je chasse l'élan pendant mon temps libre.
I hunt elk in my leisure time.
Je peux retenir mon souffle pendant longtemps.
I can hold my breath for a long time.
Et qu'avez vous fait pendant mon absence?
What have you been doing during my absence?
Mon sommeil fut pénible pendant cette nuit.
That night my sleep was fitful.
J'écris des poèmes pendant mon temps libre.
I write poems in my free time.
Quelqu'un est il venu pendant mon absence ?
Did anyone come in my absence?
Mon mari m'a battu pendant cinq ans.
I was beaten by my husband for five years.
ce qui est arrivé pendant mon absence.
First of all, I will talk about things that took place during my absence.
Oui, ils l'ont amené pendant mon interrogatoire
Yes, they brought it in while I was being questioned.

 

Recherches associées : Mon Mandat - Mon Mandat - Mon Mandat - Pendant Son Mandat - Pendant Son Mandat - Pendant Son Mandat - Pendant Son Mandat - Pendant Le Mandat - Dans Mon Mandat - Pendant Mon Cours - Pendant Mon Temps - Pendant Mon Maître - Pendant Mon Phd - Pendant Mon Enfance