Traduction de "Plonge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Allez plonge, plonge ! | Jump in! |
Plonge, vasy. | Let's see you dive in. |
Je plonge. | I'm diving'. |
La courbe plonge. | It plummets. |
Je ferai la plonge. | I'll do the dishes. |
Plonge donc! répétait la Brulé. | Duck then, repeated Mother Brulé. |
Allez, plonge ton nez dedans. | Get your nose well into it. |
Vous voulez que quelqu'un plonge. | I know you're looking for someone to take a fall. |
Il plonge dans la mer. | Cartwright, she's heading out to sea. |
Vieil étang. Grenouille plonge. Sonorité d'eau. | An old pond. A frog jumps in. The sound of water. |
On la plonge dans la rivière. | You dunk it in the river. |
Si vous restez ici, je plonge. | With you guys in town I'm due to take a fall. |
La mouche intelligente n'y plonge pas. | Smart fly keep out of gravy. |
Ne me plonge pas dans la mer | Don't plunge into the sea |
Plonge et fais pas ta poule mouillée | Anda e deixa de agir como um maricas! |
Ah ! il marche ! il plonge ! s'écria Ned Land. | Oh, it's moving off! It's diving! |
On plonge au dessus du Campo dei Fiori. | We swoop down over the Campo de' Fiori. |
Il plonge et rencontre ce fameux poisson pêcheur. | He goes down and he meets this famous anglerfish. |
Chaque baiser, chaque caresse me plonge dans l'ivresse | PETTIGREW SINGING Good morning, Miss Frothingham. |
Plonge, le pompier te cherche, il est armé. | Duck, quick, the fireman's looking for you and he's got a rod. |
Et bientôt, tu trouveras à faire la plonge. | You'll get a job washing dishes or something. |
La mode nous plonge dans de véritables transes. | Your pardon. We're overwhelmed by the latest fashions. |
Richard Pyle plonge dans la zone obscure des récifs. | Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone |
Eh bien ! Qui plonge le premier ? dit enfin Harris. | Well, who's going to be first in? said Harris at last. |
C'est bon. Je plonge mes mains et j'installe l'appareil. | It's open, so I'm putting in my hand and attaching the device. |
Quand il pousse ses épaules vers l'avant, il plonge. | When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive. |
Peutêtre que je ne plonge pas le bon bout. | Maybe I'm sticking the wrong end in. |
Entretemps en Russie, plus l économie plonge, plus Poutine devient méfiant. | Meanwhile, in Russia, the further the economy plunges, the more defiant Putin becomes. |
L avance inattendue des Français plonge les Russes dans le désarroi. | The unexpected French advance from the west and the fall of the Shevardino redoubt threw the Russian formation into disarray. |
Tu lâches ton chien pardessus bord et la Navy plonge. | You drop your pooch overboard, the whole U.S. Navy dives in after it. |
La moitié de la Navy plonge pour sauver son chien. | Why, half the Navy dives in the water after her pooch. |
Ensuite, si l'on plonge le papier tournesol dans la solution... | After which, if we dip some litmus paper into this solution... |
Pendant deux longs mois, elle plonge Dreyfus dans un profond désespoir. | For two long months, Dreyfus was plunged into a deep despair. |
Leur beauté nous plonge dans les couleurs, les goûts, le toucher. | Their beauty immerses us with color, taste, touch. |
Comme tous les cormorans, cette espèce plonge pour trouver ses proies. | Like all cormorants, the double crested dives to find its prey. |
lorsqu'on le plonge dans un champ magnétique créé par un aimant. | For some atomic nucleus, such as the carbon one and the oxygen one, it does not change anything. |
J'ai entendu dire qu'on vous fait faire la plonge, à Paris. | I've heard they make you wash dishes in Paris. |
La courbe plonge. Quelque chose est en train de se passer ici. | It plummets. Something is going on here. |
Non, plonge toi à fond dans ce moment de peine et pleure ! | No, be very much in that moment of grief and grieve! |
Avec la pharmacodynamie, on se plonge dans les mécanismes d'action du médicament. | So, in pharmacodynamics, we delve into the principles of drug action. How does the drug bring about a response? |
Cet attentat nous plonge tous dans la consternation et dans la tristesse. | We are all distressed and saddened by this attack. |
On plonge le tout pendant 20 minutes dans un bain à ultrasons. | Place in an ultrasound bath and leave for 20 minutes. |
Le NPD plonge à un plancher record de 6 d'appuis dans les sondages. | At one point, the NDP fell to a low of 6 percent support in polling. |
Il plonge même en deuxième division à l'issue de la saison 1983 84. | But it only spent a year there, finishing second the very next season to regain promotion back to J1. |
Tu sais ce que fait un bolchevique qui plonge dans la Mer Rouge? | What does a Bolshevik do when he dives into the Red Sea? You don't know what a Bolshevik does? |
Recherches associées : Il Plonge - Plonge Plus Profondément - Plonge Droit De Dans - Qui Plonge Ses Racines