Traduction de "Poème narratif" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Poème - traduction : Poème narratif - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Erec est poème narratif du moyen haut allemand écrit par Hartmann von Aue et fut publié vers 1180 90.
Erec is the first poem of Hartmann von Aue and is considered the founding work of Arthurian Legend in German.
Lawrence Bloomfield in Ireland , son œuvre la plus ambitieuse, un poème narratif sur les problèmes sociaux de l'Irlande est parue en 1864.
) Lawrence Bloomfield in Ireland , his most ambitious, though not his most successful work, a narrative poem illustrative of Irish social questions, appeared in 1864.
Tradition poétique Le long poème narratif consacré à köroğlu est étroitement associé avec la tradition des Ashiks, poètes et chanteurs itinérants d'Asie mineure.
Köroğlu is by the river when the foam starts flowing, but, as he is ignorant of the significance of the event, he does not drink from the river.
L'EI contribue à élaborer un schéma narratif sectaire
ISIS helps frame a sectarian narrative
Burundi comment contrôler le narratif de la crise
The Fight to Control the Narrative in Burundi's Crisis Global Voices
Clairement, celui ci n'est pas intéressant du tout au niveau narratif.
Obviously this is not interesting at all in the sense of the narrative.
Aucun fil narratif ne permet de saisir ces événements dans leur ensemble.
There is no single narrative that makes sense of this all.
Ceci est un poème plus récent, un poème tout neuf.
This is a newer poem, a brand new poem.
Ceci, dans la mesure bien sûr où il faut un point d'exclamation narratif.
That is until it is necessary for a narrative exclamation mark of course.
Notre vote d'aujourd'hui signifie la fin des talibans et de leur narratif creux.
Our vote today signifies the end of Taliban and their empty narrative.
La lutte pour contrôler le narratif est un élément central de la crise.
The struggle for narrative is central to the crisis.
Peut être, M. Wilson, vous auriez la grande bonté de recommencer votre narratif.
Perhaps, Mr. Wilson, you would have the great kindness to recommence your narrative.
Marie, poème.
Marie, poème.
Ce qui m'intéresse, c'est d'exprimer le poème, et de trouver ce que le poème a à me dire et d'apprendre quelque chose du poème.
I am interested in expressing the poem, and finding out what the poem has to say to me and learning something from the poem.
On note une influence étrangère dans El Moro expósito (1833), un poème narratif dédié au diplomate anglais John Hookham Frere, et plus encore dans Don Álvaro o la fuerza del sino , joué pour la première fois le 22 mars 1835 à Madrid, un des premiers drames romantiques espagnols.
Traces of foreign influence are observable in El Moro expósito (1833), a narrative poem dedicated to John Hookham Frere these are still more marked in Don Álvaro o la fuerza del sino (first played on 22 March 1835 in Madrid), a drama which emerged from heated literary controversy.
Je ne sais pas où le poème va, le poème me dit où aller.
I don't know where the poem is going, the poem tells me where to go.
Il apprenait un poème.
He was learning a poem.
C'est un grand poème.
That's a great poem.
C'est un fameux poème.
That's a great poem.
C'est un poème épique.
This is an epic poem.
J'ai mémorisé le poème.
I memorized the poem.
J'ai écrit un poème.
I wrote a poem
Un poème en prose.
Then I expect it's one of my prose poems.
Ce poème est impossible.
This poem is impossible.
Et ce poème dit
And the poem goes
Et voici son poème.
And here's her poem.
oh, c'est un... poème.
Oh, it's a... Limerick, yeah. Yeah.
C'est un poème. Bien.
It is a poem.
Un poème, une chanson?
A poem, a song...
En février 2006, Valve annonce qu'une trilogie d'épisodes couvrant un même arc narratif est en développement.
In February 2006, Valve announced that they would be releasing a trilogy of episodes covering the same story arc.
Je n'ai pas écrit de poème depuis neuf mois ! Tout à coup, le poème est venu !
I haven't written a poem in nine months . Suddenly, the poem came about
Mon poème s'appelle La Crasse.
My poem is called Dirt.
Apprenons ce poème par cœur.
Let's learn this poem by heart.
Peux tu décrypter ce poème ?
Can you make sense of this poem?
Elle lui lut un poème.
She read one poem to him.
Quel est ton poème favori ?
What's your favorite poem?
Pas mal, comme poème d'amour !
Not bad for a love poem.
Son poème Deșteaptă te, române!
His poem Deșteaptă te, române!
Bruce Mather Poème du Délire.
Bruce Mather Poème du Délire.
Sur un poème d'Arthur Rimbaud.
On a poem by Arthur Rimbaud.
Lit un poème , grand père
Reads a poem, grandfather
Plus vite! Ecoute le poème
Pinhead is to skinhead, as teeny is to weenie.
Le poème est de Goethe.
Nur wer die Sehnsucht kennt. The words are by Goethe.
Je travaillais sur un poème.
I've been workin' on a poem.
Papa me récitait un poème.
Dad used to recite me a poem.

 

Recherches associées : Poème épique - Poème Héroïque - Poème Lyrique - Poème Symphonique - Poème D'amour - Poème De - Collection Poème - Poème Compose - Poème Préféré - Cas Narratif - Examen Narratif - Arc Narratif - Flux Narratif