Traduction de "Pour ne pas avoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Pour - traduction : Avoir - traduction : Pour ne pas avoir - traduction : Pour ne pas avoir - traduction : Avoir - traduction : Pour ne pas avoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Julien l ouvrit pour ne pas avoir l air d écouter. | Julien opened it so as not to appear to be eavesdropping. |
On ne voyage pas pour voyager mais pour avoir voyagé. | We do not travel to travel, but to have traveled. |
Si je ne voulais pas leur prendre le titre, je t'aurais viré pour ne pas avoir écouté et avoir descendu O'Brien. | If I didn't wanna take the title from those guys I'd have shoved you overboard for going against orders and knocking out O'Brien. |
Tu ne vas pas avoir un accident comme célébration pour avoir obtenu ton permis, n'est ce pas ? | You're not going to get in an accident in celebration of you getting your license right? |
Nous ne semblons pas avoir de mot pour ça. | We don't seem to have a word for that. |
Pour ne pas avoir les retraites payées en 2005 ? | So that pensions will not be paid come the year 2005 ? |
Il devait arrêter pour ne pas avoir à épouser... | You told me he wouldn't gamble anymore... because he'd have to go back and marry... Penny, please. |
Ne pas avoir l'Amour dont il a besoin... ne pas avoir d'espoir. | To not have the Love he needs to not have hope. |
C'est comme avoir des règlements pour une armée mais ne pas avoir de droits pour les soldats. | This is like having rules for an army but not having rights for soldiers. |
Il a porté un pullover pour ne pas avoir froid. | He wore a pullover sweater to keep from getting cold. |
Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu. | I apologize for not replying right away. |
Je ne pense pas avoir l'expérience nécessaire pour cet emploi. | I don't think I have the experience necessary for that job. |
Ce que pour quelques guy vous ne peut pas avoir | What for just some guy you can't have |
Pour l'instant, ils ne vont pas avoir beaucoup de sens. | I have math to prove that it is possible. |
Il ne semble pas y avoir, un moyen pour savoir. | There seems to be no way of knowing. |
Pourquoi ne pas avoir dit un mot pour votre défense ? | Why didn't you ever say one word in your own behalf? |
Je ne pourrais même pas en avoir pour le président. | Oh, listen, I couldn't get a couple of tickets for the White House. |
Ces personnes ne doivent pas être mortes pour rien, elles ne doivent pas avoir été blessées pour que rien ne change ! | Victims should not have died in vain and those injured should not be suffering in vain. |
Ne pas avoir d'argent. | Having no money. |
J'espère ne pas avoir... | I hope I haven't, uh... |
andhari critique l'administration locale pour ne pas avoir réparé le barrage | andhari criticizes the local government for its failure to fix the dike |
Ne devrions nous pas avoir qu'un seul siège pour toute l'Europe ? | Shouldn't there be only one seat for Europe? |
Travaillez dur maintenant pour ne pas avoir à souffrir dans l'avenir. | Make sure u try hard now so you won't have to suffer in the future. |
On ne devrait pas mourir pour avoir bien fait son travail. | People should not be dying because they are doing their job well. |
Personne n'est assez pauvre pour ne pas pouvoir avoir l'air correct. | No one is so poor that he cannot afford to be neat. |
Je ne me rappelle pas avoir été payé pour le travail. | I don't remember getting paid for the work. |
Je regrette de ne pas avoir beaucoup étudié pour le test. | I regret not having studied hard for the test. |
Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. | And press your arm to your side, against fear. |
Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. | And guard thy heart from fear. |
C'est vraiment dur pour lui de ne pas avoir son père. | It's really hard for him to not have his dad. |
Bien qu'elle ne semble pas avoir du talent pour la cuisine. | She doesn't seem to have the talent for cooking though. |
Tu es trop intelligent pour ne pas y avoir pensé toimême. | You're too smart not to have figured it all out for yourself. |
Astu peur de ne pas avoir assez de blé pour I'hiver? | Aren't you afraid to be left without bread for the winter? |
Nous ne sommes pas assez poltrons pour avoir peur de Bishop. | We're not yet such lilylivered scum as to be afraid of Col. Bishop. No. |
J'ai peur de ne pas avoir de place pour toi ici. | I'm afraid I've no place for you in my house now. |
Vous ne pouvez pas ne pas avoir l'oreille musicale. | Nobody is tone deaf. |
On ne veut pas ne pas avoir I'air reconnaissants. | We don't want to appear like we're not grateful. |
Si je ne pouvais pas avoir l'air d'une femme, ils seraient d'accord pour ne pas faire le film. | And if I couldn't look like a woman they would agree not to make the movie. And they say what do you mean? |
Il ne voulait pas avoir de protection pour son domicile, parce qu'il ne voulait pas déranger ses voisins. | He didn't want to have home protection, because he didn't want to disturb the other residents, |
Ne vous laissez pas avoir. | Dont b fooled. |
Ne vous laissez pas avoir ! | Don't fall for it! |
Ne te laisse pas avoir ! | Don't fall for it! |
Ne te laisse pas avoir. | Don't let it get you, old boy. |
Jaydabliu Ne blâmez pas les médias pour avoir couvert le rassemblement Ocampo6 ! | Jaydabliu Don't blame the media for showing Ocampo6 rally! |
Personnellement, je ne pense pas avoir assez de foi pour être athée. | I don't personally have enough faith to be an atheist. |
Recherches associées : Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir Pris - Ne Pas Avoir Eu - Pourquoi Ne Pas Avoir - Ne Pas Avoir Informé - Pourrait Ne Pas Avoir - Ne Devrait Pas Avoir - Ne Pas Avoir Entendu